bibeloversættelsesarbejde
Syllables
bi-be-lo-ver-sæt-tel-ses-ar-bej-de
Pronunciation
/ˈbiːbeloˌvɛːrsæːt̬el̩sesˌɑːbɛjðə/
Stress
0010000000
Morphemes
over- + bibel- + -telsesarbejde
The word 'bibeloversættelsesarbejde' is a compound noun syllabified based on vowel nuclei and consonant cluster resolution. Primary stress falls on the third syllable ('lo'). The word is composed of Latin and Old Norse roots and suffixes, denoting 'Bible translation work'.
Definitions
- 1
The work of translating the Bible.
Bible translation work
“Han dedikerede sit liv til bibeloversættelsesarbejde.”
Stress pattern
Primary stress falls on the third syllable ('lo') in 'loversættelse'. Danish stress generally falls on the first syllable of the root word within a compound.
Syllables
bi — Open syllable, vowel followed by glide.. be — Closed syllable, vowel followed by consonant.. lo — Open syllable, vowel followed by glide.. ver — Closed syllable, vowel followed by consonant.. sæt — Closed syllable, vowel followed by consonant.. tel — Open syllable, vowel followed by consonant.. ses — Closed syllable, vowel followed by consonant.. ar — Open syllable, vowel followed by consonant.. bej — Closed syllable, vowel followed by consonant.. de — Open syllable, vowel followed by consonant.
Word Parts
Onset-Rime Principle
Syllables are divided based on the onset (initial consonant cluster) and rime (vowel and following consonants).
Vowel Break
Each vowel nucleus generally forms a syllable.
Consonant Cluster Resolution
Complex consonant clusters are resolved based on sonority.
- The /l/ in 'tel' can be considered syllabic.
- Regional variations in vowel quality may exist.
Nearby Words
17 wordsTrending in Danish
Terms getting hyphenated by users right now.
- abayaen
- abayoma
- abastos
- abascal
- abaljan
- abandon
- abarths
- abanhed
- abakans
- abalgin
- abadejo
- abaddon
- abachas
- abadaia
- ab70aps
- aberace
- abayaer
- abolere
- absurte
- abadits