Hyphenation ofattrape-nigauds
Syllable Division:
at-tra-pe-ni-gauds
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/a.tʁap.ni.ɡo/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
00001
Primary stress falls on the final syllable 'gauds', typical of French word stress.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, initial syllable.
Closed syllable, consonant cluster onset.
Open syllable, vowel ending.
Open syllable, root syllable.
Closed syllable, stressed syllable, final syllable.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: attrape-
From verb 'attraper' (to catch), Old French origin, verbal prefix.
Root: ni-
From 'niais' (foolish), Vulgar Latin origin, adjectival root.
Suffix: -gauds
From 'gaud' (trick), Old French/Frankish origin, plural marker/intensifier.
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar compound structure (verb + noun), consistent stress pattern.
Similar compound structure, consistent stress pattern.
Similar compound structure, consistent stress pattern.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Maximize Onsets
Syllables are formed to include consonant clusters as onsets whenever possible (e.g., 'tr' in 'attrape').
Vowel Clusters
Vowel clusters are considered, but syllable division prioritizes maximizing onsets.
Final Syllable Stress
French generally stresses the final syllable of a word, influencing perceived syllable boundaries.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The compound nature of the word requires careful consideration of morphemic boundaries.
The liaison between 'e' and 'n' is a phonetic feature that doesn't affect orthographic syllabification.
Summary:
The word 'attrape-nigauds' is a French noun divided into five syllables: at-tra-pe-ni-gauds. It's a compound word with a prefix 'attrape-', a root 'ni-', and a suffix '-gauds'. Stress falls on the final syllable. Syllabification follows the rules of maximizing onsets and respecting vowel clusters, typical of French phonology.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "attrape-nigauds"
1. Examination & Pronunciation:
"Attrape-nigauds" is a French noun meaning "gullibility trap" or "fool catcher." It's a compound word, and its pronunciation reflects this. The liaison between "e" in "attrape" and "n" in "nigauds" is common.
2. Syllable Division:
The syllable division, adhering to the rule of maximizing onsets and respecting vowel clusters, is as follows (using only original letters):
at-tra-pe-ni-gauds
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: attrape- (from the verb attraper - to catch, to trap). Origin: Old French a-traper (a- + traper - to seek, to pursue). Morphological function: Verbal prefix indicating action.
- Root: ni- (from niais - foolish, naive). Origin: Vulgar Latin naissus. Morphological function: Adjectival root denoting foolishness.
- Suffix: -gauds (plural marker, derived from gaud - a trick, a jest). Origin: Old French gaud (from Frankish wald - power, rule). Morphological function: Noun pluralization and intensification of the "foolishness" concept.
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the final syllable: gauds. French generally has stress on the last syllable of a phrase or word.
5. Phonetic Transcription:
/a.tʁap.ni.ɡo/ (Note: the 's' is silent)
6. Edge Case Review:
The compound nature of the word presents a slight edge case. While French generally favors syllable division before consonants, the tr cluster in "attrape" is treated as a single onset. The liaison between "e" and "n" is a common phonetic feature but doesn't affect the syllabification based on orthography.
7. Grammatical Role:
"Attrape-nigauds" functions solely as a noun. Its structure doesn't lend itself to other parts of speech without significant modification. Syllabification remains consistent regardless.
8. Definition & Semantics:
- Definition: A person easily deceived; a gullible individual. A trap or scheme designed to catch fools.
- Grammatical Category: Noun (masculine)
- Translation: Gullibility trap, fool catcher, dupe.
- Synonyms: naïf, crédulon, pigeon (colloquial)
- Antonyms: perspicace, avisé, malin
- Examples:
- "Il est un véritable attrape-nigauds." (He is a real gullible person.)
- "Ce vendeur est un attrape-nigauds." (This salesman is a fraud.)
9. Phonological Comparison:
- "attrape-mouches" (flypaper): at-tra-pe-mou-ches. Similar structure (verb + noun), stress on the final syllable.
- "garde-manger" (pantry): gar-de-man-ger. Similar compound structure, stress on the final syllable.
- "porte-monnaie" (wallet): por-te-mon-naie. Similar compound structure, stress on the final syllable.
The consistency in stress placement on the final syllable in these compounds demonstrates a common pattern in French. The syllable division rules are also consistently applied, prioritizing maximizing onsets.
10. Alternative Pronunciations/Regional Variations:
There are no significant regional variations in the pronunciation or syllabification of "attrape-nigauds." The liaison is the most variable aspect, and some speakers might pronounce it less distinctly.
11. Division Rules:
- Maximize Onsets: Syllables prefer to begin with consonants whenever possible. (e.g., tr in attrape).
- Vowel Clusters: Vowel clusters are generally broken up to create separate syllables, but not at the expense of maximizing onsets.
- Final Syllable Stress: French generally stresses the final syllable of a word.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the process of dividing words across lines in print or on websites. It involves inserting hyphens (-) where a word breaks to continue on the next line.
Proper hyphenation improves readability by reducing the unevenness of word spacing and unnecessary large gaps. It also helps avoid confusion that may occur when part of a word carries over. Ideal hyphenation should break words according to pronunciation and syllables. Most word processors and publishing apps have automated tools to handle hyphenation effectively based on language rules and dictionaries. Though subtle, proper hyphenation improves overall typography and reading comfort.