Hyphenation ofdégoulineraient
Syllable Division:
dé-gou-li-ne-raient
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/de.ɡu.li.nɛ.ʁɛ/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
00001
The primary stress falls on the penultimate syllable ('ne' in 'raient').
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, unstressed.
Contains a diphthong, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Closed syllable, stressed.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: dé-
Latin origin, meaning 'down' or 'away from'.
Root: goutte-
Latin *gutta* meaning 'drop'.
Suffix: -lin-
French suffix, diminutive or iterative aspect.
To drip, to trickle (in the conditional mood).
Translation: Would drip
Examples:
"Si le toit n'était pas réparé, l'eau dégoulineraient."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Shares the same root and prefix, differing only in the verb ending.
Shares the same root and prefix, differing in the noun suffix.
Shares the same root and prefix, differing in the past participle ending.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Open Syllables
Syllables ending in a vowel are generally open.
Consonant Clusters
Consonant clusters are maintained within a syllable unless they are intervocalic.
Diphthongs
Diphthongs are generally kept within a single syllable.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The conditional ending '-eraient' is treated as a single unit despite containing multiple vowel sounds.
The 'gou' sequence avoids vowel hiatus by treating 'ou' as a diphthong.
Summary:
The word 'dégoulineraient' (would drip) is syllabified as dé-gou-li-ne-raient, with stress on the penultimate syllable. It's composed of the prefix 'dé-', the root 'goutte-', and the suffixes '-lin-' and '-eraient'. Syllabification follows French rules prioritizing vowel sounds and avoiding breaking up consonant clusters.
Detailed Analysis:
Analysis of "dégoulineraient"
1. Examination & Pronunciation:
The word "dégoulineraient" is the conditional tense, third-person plural form of the verb "dégouliner" (to drip). It's a relatively complex word with several morphemes and potential syllabification challenges due to the presence of nasal vowels, consonant clusters, and the conditional ending. The pronunciation involves a smooth flow of sounds, with the stress typically falling on the penultimate syllable.
2. Syllable Division:
Following French syllabification rules, which prioritize vowel sounds and avoid breaking up consonant clusters unless they are intervocalic, the word divides as follows (using only the original letters):
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: dé- (Latin origin, meaning "down," "away from," or reversal of action). Function: Prefix.
- Root: goutte- (Latin gutta meaning "drop"). Function: Verb root.
- Suffix: -lin- (French suffix, diminutive or iterative aspect). Function: Mediated suffix.
- Suffix: -eraient (Conditional ending, derived from avoir + past participle). Function: Conditional tense marker.
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the penultimate syllable: gou-li-ne-raient.
5. Phonetic Transcription:
/de.ɡu.li.nɛ.ʁɛ/
6. Edge Case Review:
The "gou" sequence presents a potential challenge. French generally avoids hiatus (two vowels in separate syllables without an intervening consonant). However, in this case, the "ou" is considered a diphthong, justifying its inclusion within a single syllable.
7. Grammatical Role:
"Dégoulineraient" is exclusively a verb form. Syllabification remains consistent regardless of its function within a sentence.
8. Definition & Semantics:
- Definition: To drip, to trickle. In the conditional, it means "would drip."
- Part of Speech: Verb (conditional)
- Translation: Would drip
- Synonyms: ruisselleraient, s'égoutterait (depending on context)
- Antonyms: sécherait (would dry)
- Examples:
- "Si le toit n'était pas réparé, l'eau dégoulineraient." (If the roof wasn't repaired, the water would drip.)
9. Phonological Comparison:
- "dégoulinent" (they drip): dé-gou-li-nent. Syllabification is similar, but the ending changes.
- "dégoulinage" (dripping): dé-gou-li-nage. The addition of the noun suffix "-age" alters the final syllable.
- "dégouliné" (dripped): dé-gou-li-né. The past participle ending changes the final syllable.
The consistency in the initial syllables ("dé-gou-li-") demonstrates the robustness of the syllabification rules based on vowel sounds. The differences in the final syllables are due to the varying morphological structures.
10. Division Rules:
- Rule 1: Open Syllables: Syllables ending in a vowel are generally open (e.g., de, gou).
- Rule 2: Consonant Clusters: Consonant clusters are maintained within a syllable unless they are intervocalic (e.g., lin).
- Rule 3: Diphthongs: Diphthongs (like ou) are generally kept within a single syllable.
- Rule 4: Vowel Hiatus Avoidance: French avoids vowel hiatus, grouping vowels into a single syllable when possible.
11. Special Considerations:
The conditional ending "-eraient" is a complex morpheme that requires careful consideration. It's treated as a single unit for syllabification purposes, despite containing multiple vowel sounds.
12. Alternative Pronunciations/Regional Variations:
While the standard pronunciation is /de.ɡu.li.nɛ.ʁɛ/, some regional variations might exhibit slight differences in vowel quality or the pronunciation of the "r" sound. However, these variations generally do not affect the core syllabification.
13. Short Analysis:
"Dégoulineraient" is a verb in the conditional tense meaning "would drip." It's syllabified as dé-gou-li-ne-raient, with stress on the penultimate syllable. The word is composed of the prefix "dé-", the root "goutte-", and the suffixes "-lin-" and "-eraient". Syllabification follows French rules prioritizing vowel sounds and avoiding breaking up consonant clusters.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the use of hyphens to join words or parts of words. It plays a crucial role in writing, ensuring clarity and readability.
In compound terms like 'check-in', the hyphen clarifies relationships between words. It also assists in breaking words at line ends, preserving flow and understanding, such as in 'tele-communication'. Hyphenation rules vary; some words lose their hyphens with common usage (e.g., 'email' from 'e-mail'). It's an evolving aspect of language, with guidelines differing across style manuals. Understanding hyphenation improves writing quality, making it an indispensable tool in effective communication.