HyphenateIt

Hyphenation ofdémazouteraient

Syllable Division & Pronunciation

Syllable Division:

dé-ma-zou-te-raient

Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)

/de.ma.zu.tʁe.ʁɛ̃/

Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)

00010

The primary stress falls on the penultimate syllable 'te'. French stress is generally weak and less contrastive than in English.

Detailed Syllable Breakdown

Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound

/de/

Open syllable, unstressed.

ma/ma/

Open syllable, unstressed.

zou/zu/

Open syllable, unstressed.

te/tʁe/

Closed syllable, primary stressed.

raient/ʁɛ̃/

Closed syllable, unstressed.

Morphemic Breakdown

Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)

dé-(prefix)
+
mazout-(root)
+
-eraient(suffix)

Prefix: dé-

Latin origin, meaning 'removal', 'reversal'. Prefixes the verb.

Root: mazout-

Origin uncertain, possibly dialectal. Forms the core meaning.

Suffix: -eraient

Latin origin, conditional mood, third-person plural.

Meanings & Definitions
verb(grammatical role in sentences)

To remove tar or heavy oil; to de-tar. More broadly, to clean or rid something of a sticky or unpleasant substance.

Translation: Would de-tar, would clean (of tar)

Examples:

"Ils démazouteraient les machines avant de les peindre."

Antonyms: mazouter
Similar Words Comparison

Words with similar syllable patterns or pronunciation features

démazoutentdé-ma-zou-tent

Shares the same prefix and root, differing only in the verb ending.

mazoutentma-zou-tent

Shares the root and ending, lacking the prefix.

démazoutaisdé-ma-zou-tais

Shares the prefix and root, differing in the verb tense ending.

Syllable Division Rules

The linguistic principles used to determine where syllables begin and end

Vowel-Based Division

Syllables are generally formed around vowel sounds.

Consonant Cluster Avoidance

Consonant clusters are kept together within a syllable unless they are complex and contain a sonorant.

Prefix/Suffix Separation

Prefixes and suffixes are generally separated into distinct syllables.

Special Considerations

Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure

The verb 'démazouter' is relatively uncommon, leading to less established precedent for its syllabification.

Regional variations in pronunciation might slightly affect the perceived stress, but not the syllable division.

Analysis Summary

Summary:

The word 'démazouteraient' is a French verb divided into five syllables: dé-ma-zou-te-raient. It consists of the prefix 'dé-', the root 'mazout-', and the conditional suffix '-eraient'. The primary stress falls on the penultimate syllable ('te'). Syllabification follows vowel-based rules and avoids breaking consonant clusters.

Detailed Analysis:

Linguistic Analysis of "démazouteraient" (French)

1. Examination & Pronunciation:

The word "démazouteraient" is a complex verb form in French, specifically the conditional present of the verb "démazouter." It's pronounced with a relatively even stress distribution, typical of French verb conjugations, but with a slight emphasis on the penultimate syllable.

2. Syllable Division:

Following French syllabification rules, which prioritize vowel sounds and avoid breaking consonant clusters unless they are complex and involve a sonorant consonant, the word divides as follows (using only the original letters):

dé-ma-zou-te-raient

3. Morphemic Analysis:

  • Prefix: dé- (Latin origin, meaning "removal," "reversal," or "undoing"). Morphological function: Prefixes the verb, indicating a reversal or removal of the action.
  • Root: mazout- (Origin uncertain, possibly from a dialectal term related to tar or heavy oil). Morphological function: Forms the core meaning of the verb.
  • Suffix: -eraient (Latin origin, from the conditional ending -erait + auxiliary être). Morphological function: Indicates the conditional mood, third-person plural.

4. Stress Identification:

The primary stress falls on the penultimate syllable: "te" in "zou-te". French stress is generally weaker and less contrastive than in English.

5. Phonetic Transcription:

/de.ma.zu.tʁe.ʁɛ̃/

6. Edge Case Review:

The "z" in "mazout" is a potential edge case, as it can sometimes lead to different syllabification depending on the following vowel. However, in this case, it's clearly part of the root and doesn't create a syllable break. The "eraient" ending is a standard conditional ending and doesn't present any unusual syllabification challenges.

7. Grammatical Role:

"Démazouteraient" is exclusively a verb form. Syllabification and stress remain consistent regardless of its function within a sentence.

8. Definition & Semantics:

  • Definition: To remove tar or heavy oil; to de-tar. More broadly, to clean or rid something of a sticky or unpleasant substance.
  • Grammatical Category: Verb (conditional present, third-person plural)
  • Translation: Would de-tar, would clean (of tar)
  • Synonyms: dégraisser (to degrease), nettoyer (to clean)
  • Antonyms: mazouter (to tar)
  • Examples:
    • "Ils démazouteraient les machines avant de les peindre." (They would de-tar the machines before painting them.)

9. Phonological Comparison:

  • comparaison avec "démazoutent": dé-ma-zou-tent. Syllabification is similar, but the final consonant cluster "nt" creates a different syllable structure.
  • comparaison avec "mazoutent": ma-zou-tent. The absence of the "dé-" prefix simplifies the syllabification.
  • comparaison avec "démazoutais": dé-ma-zou-tais. The imperfect ending "-ais" alters the final syllable, but the initial syllables remain consistent.

10. Division Rules:

  • Rule 1: Vowel-Based Division: Syllables are generally formed around vowel sounds. (Applied to all syllables)
  • Rule 2: Consonant Cluster Avoidance: Consonant clusters are kept together within a syllable unless they are complex and contain a sonorant. (Applied to "maz" and "ter")
  • Rule 3: Prefix/Suffix Separation: Prefixes and suffixes are generally separated into distinct syllables. (Applied to "dé-" and "-raient")

11. Special Considerations:

The verb "démazouter" is relatively uncommon, which means there's less established precedent for its syllabification. However, the rules applied are consistent with standard French phonology. Regional variations in pronunciation might slightly affect the perceived stress, but not the syllable division.

12. Short Analysis:

"Démazouteraient" is a French verb divided into five syllables: dé-ma-zou-te-raient. It consists of the prefix "dé-", the root "mazout-", and the conditional suffix "-eraient". The primary stress falls on the penultimate syllable ("te"). Syllabification follows vowel-based rules and avoids breaking consonant clusters.

Analysis generated by gemma3:27b on 6/10/2025

The hottest word splits in French

See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.

What is hyphenation

Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.

This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.

With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.