Hyphenation ofdésaccouplèrent
Syllable Division:
dé-sac-cou-plè-rent
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/de.zak.u.plɛʁ.ɛ̃/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
00001
Stress falls on the final syllable '-rent', as is typical in French.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, initial syllable.
Closed syllable, contains a nasal vowel.
Open syllable, part of the root.
Closed syllable, contains a consonant cluster.
Closed syllable, final syllable, stressed, contains a nasal vowel.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: dés-
From Latin 'dis-', meaning reversal or negation.
Root: accoupl-
From 'couple', Latin 'copula' meaning 'joining, link'.
Suffix: -èrent
Past tense ending for the third-person plural.
To decouple, to disconnect, to uncouple.
Translation: They decoupled / They disconnected.
Examples:
"Les wagons se désaccouplèrent avant le passage à niveau."
"Les deux entreprises se désaccouplèrent après des années de collaboration."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar structure, lacking the 's' prefix. Demonstrates root syllabification.
Adds a 'ré-' prefix. Shows how prefixes are syllabified.
Lacks the 'dés-' prefix. Highlights the core root's syllabic structure.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel-Based Division
Syllables are generally formed around vowel sounds.
Consonant Cluster Handling
Consonant clusters are kept together unless they can be naturally separated by a vowel sound.
Prefix/Suffix Separation
Prefixes and suffixes generally form separate syllables.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The pronunciation of the 's' in 'dés-' creates a distinct syllable.
Liaison possibilities are not considered in the syllabification.
Summary:
The word 'désaccouplèrent' is syllabified into 'dé-sac-cou-plè-rent'. It consists of a prefix 'dés-', a root 'accoupl-', and a suffix '-èrent'. Stress falls on the final syllable '-rent'. Syllabification follows vowel-based division and handles consonant clusters appropriately.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "désaccouplèrent" (French)
1. Examination & Pronunciation:
The word "désaccouplèrent" is a verb in the passé simple tense, third-person plural. It's pronounced with a relatively complex sequence of sounds, including nasal vowels and liaison possibilities.
2. Syllable Division:
Following French syllabification rules, which prioritize vowel sounds and avoid breaking consonant clusters unless they are pronounced as separate syllables, the division is as follows (using only original letters):
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: dés- (Latin dis- meaning 'reversal, negation'). Function: Negation/reversal.
- Root: accoupl- (from couple - Latin copula meaning 'joining, link'). Function: Core meaning of 'coupling'.
- Suffix: -èrent (past tense ending for the third-person plural). Function: Verb tense marking.
4. Stress Identification:
In French, stress generally falls on the last syllable of a phrase or a word when it is isolated. In this case, the stress falls on the final syllable "-rent".
5. Phonetic Transcription:
/de.zak.u.plɛʁ.ɛ̃/
6. Edge Case Review:
The "pl" cluster is a common one in French and is generally treated as a single unit within a syllable. The nasal vowel /ɛ̃/ in the final syllable is a typical feature of French phonology.
7. Grammatical Role:
"Désaccouplèrent" is exclusively a verb form (past historic/passé simple). Syllabification doesn't significantly shift based on grammatical role, as the word's structure is determined by its verb morphology.
8. Definition & Semantics:
- Definition: To decouple, to disconnect, to uncouple.
- Grammatical Category: Verb (passé simple, third-person plural)
- Translation: They decoupled / They disconnected.
- Synonyms: déconnectèrent, séparèrent, dissocièrent
- Antonyms: accouplèrent, connectèrent, joignirent
- Examples:
- "Les wagons se désaccouplèrent avant le passage à niveau." (The wagons decoupled before the level crossing.)
- "Les deux entreprises se désaccouplèrent après des années de collaboration." (The two companies decoupled after years of collaboration.)
9. Phonological Comparison:
- "découplèrent" (de.ku.plɛʁ.ɛ̃): Similar structure, lacking the 's' prefix. Syllable division is almost identical.
- "réaccouplèrent" (ʁe.ak.u.plɛʁ.ɛ̃): Adds a 'ré-' prefix. The syllable division remains consistent, with the prefix forming its own syllable.
- "accouplèrent" (a.ku.plɛʁ.ɛ̃): Lacks the 'dés-' prefix. Syllable division is similar, demonstrating the core root's syllabic structure.
10. Division Rules:
- Rule 1: Vowel-Based Division: Syllables are generally formed around vowel sounds. (Applied to all syllables)
- Rule 2: Consonant Cluster Handling: Consonant clusters are kept together unless they can be naturally separated by a vowel sound. (Applied to "pl" in "zak.u.plɛʁ")
- Rule 3: Prefix/Suffix Separation: Prefixes and suffixes generally form separate syllables. (Applied to "dés-" and "-èrent")
11. Special Considerations:
The "s" in "dés-" is pronounced, creating a distinct syllable. The liaison possibilities with following words are not considered in the syllabification itself, but are relevant to pronunciation.
12. Alternative Pronunciations/Regional Variations:
There are no significant regional variations in the syllabification of this word. Pronunciation nuances might exist (e.g., slight variations in the nasal vowel), but these don't affect the syllable division.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the process of dividing words across lines in print or on websites. It involves inserting hyphens (-) where a word breaks to continue on the next line.
Proper hyphenation improves readability by reducing the unevenness of word spacing and unnecessary large gaps. It also helps avoid confusion that may occur when part of a word carries over. Ideal hyphenation should break words according to pronunciation and syllables. Most word processors and publishing apps have automated tools to handle hyphenation effectively based on language rules and dictionaries. Though subtle, proper hyphenation improves overall typography and reading comfort.