Hyphenation ofdésapprovisionnasse
Syllable Division:
dé-sap-pro-vi-sion-nas-se
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/de.z‿a.pʁɔ.vi.zjɔ.na.sə/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
0010001
Primary stress falls on the penultimate syllable ('nas').
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, vowel nucleus.
Open syllable, vowel nucleus.
Open syllable, vowel nucleus.
Open syllable, vowel nucleus.
Closed syllable, nasal vowel nucleus.
Open syllable, vowel nucleus.
Open syllable, schwa vowel nucleus.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: dés-
Latin origin, negating prefix.
Root: approvisionn-
Latin origin, meaning 'to supply'.
Suffix: -asse
French subjunctive ending.
To be depriving of supplies; to be disprovisioning.
Translation: To be disprovisioning
Examples:
"Il fallait que l'entreprise désapprovisionnât ses filiales pour éviter la faillite."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Shares the 'approvision-' root and similar syllable structure.
Shares the 'approvision-' root and similar syllable structure, with an added prefix.
Shares the 'provision-' root and similar syllable structure.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel Nucleus Rule
Each syllable contains a vowel sound as its nucleus.
Consonant Cluster Rule
Consonant clusters are generally kept together unless they are complex and disrupt pronunciation.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
Liaison between 'dés-' and 'approvisionner' is common.
The double 's' in 'approvisionn-' does not significantly alter syllabification.
Summary:
The word 'désapprovisionnasse' is syllabified as 'dé-sap-pro-vi-sion-nas-se', with stress on the penultimate syllable. It's a verb form derived from Latin roots, meaning 'to be disprovisioning'. Syllable division follows standard French rules prioritizing vowel nuclei and maintaining consonant clusters.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "désapprovisionnasse" (French)
1. Examination & Pronunciation:
The word "désapprovisionnasse" is a complex verb form in French, specifically the third-person singular imperfect subjunctive of the verb "désapprovisionner." It's pronounced with a relatively even stress distribution, though the final syllable receives a slight emphasis.
2. Syllable Division:
Following French syllabification rules, which prioritize vowel sounds and avoid breaking consonant clusters unless they are complex, the word divides as follows (using only original letters):
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: dés- (Latin dis- meaning 'reversal, negation'). Morphological function: negation.
- Root: approvisionn- (from Latin approvisionare meaning 'to furnish, supply'). Morphological function: core meaning of providing supplies.
- Suffix: -asse (French subjunctive ending). Morphological function: indicates the imperfect subjunctive mood.
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the penultimate syllable: *pro-vi-sion-*nas-se. French stress is generally on the final syllable of a phrase or breath group, but in longer words, it tends to fall on the penultimate syllable.
5. Phonetic Transcription:
/de.z‿a.pʁɔ.vi.zjɔ.na.sə/
6. Edge Case Review:
The liaison between dés- and approvisionner is common and expected. The double 's' in approvisionn- creates a potential for palatalization, but it doesn't significantly alter the syllabification.
7. Grammatical Role:
The word is exclusively a verb form. Syllabification remains consistent regardless of its function within a sentence.
8. Definition & Semantics:
- Definition: To be depriving of supplies; to be disprovisioning.
- Grammatical Category: Verb (Imperfect Subjunctive, 3rd person singular)
- Translation: To be disprovisioning, to be depriving of supplies.
- Synonyms: démunir, priver (though these don't perfectly capture the 'supply' aspect)
- Antonyms: approvisionner (to supply)
- Examples:
- "Il fallait que l'entreprise désapprovisionnât ses filiales pour éviter la faillite." (It was necessary for the company to disprovision its subsidiaries to avoid bankruptcy.)
9. Phonological Comparison:
- approvisionnement: a-pʁɔ.vi.zjɔ.nə.mɑ̃ (syllable division: ap-pro-vi-sion-ne-ment). Similar structure, but with a different suffix.
- réapprovisionner: ʁe.a.pʁɔ.vi.zjɔ.ne (syllable division: ré-ap-pro-vi-sion-ner). The prefix ré- adds a syllable.
- provisionner: pʁɔ.vi.zjɔ.ne (syllable division: pro-vi-sion-ner). Shorter, but shares the provision- root.
The syllable division in all these words follows the same principles: vowels form syllable nuclei, and consonant clusters are generally kept together unless they are complex.
Detailed Syllable Analysis:
{
"syllable_analysis": [
{"syllable": "dé", "ipa_transcription": "/de/", "description": "Open syllable, vowel nucleus."},
{"syllable": "sap", "ipa_transcription": "/sa/", "description": "Open syllable, vowel nucleus."},
{"syllable": "pro", "ipa_transcription": "/pʁɔ/", "description": "Open syllable, vowel nucleus."},
{"syllable": "vi", "ipa_transcription": "/vi/", "description": "Open syllable, vowel nucleus."},
{"syllable": "sion", "ipa_transcription": "/zjɔ̃/", "description": "Closed syllable, nasal vowel nucleus."},
{"syllable": "nas", "ipa_transcription": "/na/", "description": "Open syllable, vowel nucleus."},
{"syllable": "se", "ipa_transcription": "/sə/", "description": "Open syllable, schwa vowel nucleus."}
],
"syllable_division": "dé-sap-pro-vi-sion-nas-se",
"morphemic_breakdown": {
"prefix": {
"value": "dés-",
"additional": "Latin origin, negating prefix."
},
"root": {
"value": "approvisionn-",
"additional": "Latin origin, meaning 'to supply'."
},
"suffix": {
"value": "-asse",
"additional": "French subjunctive ending."
}
},
"phonetic_transcription": "/de.z‿a.pʁɔ.vi.zjɔ.na.sə/",
"stress_pattern": {
"value": "0010001",
"explanation": "Primary stress falls on the penultimate syllable ('nas')."
},
"meanings": [
{
"part_of_speech": "verb",
"definitions": [
{
"definition": "To be depriving of supplies; to be disprovisioning.",
"translation": "To be disprovisioning",
"synonyms": ["démunir", "priver"],
"antonyms": ["approvisionner"],
"examples": ["Il fallait que l'entreprise désapprovisionnât ses filiales pour éviter la faillite."]
}
]
}
],
"similar_words_comparison": [
{
"word": "approvisionnement",
"syllables": "ap-pro-vi-sion-ne-ment",
"reason": "Shares the 'approvision-' root and similar syllable structure."
},
{
"word": "réapprovisionner",
"syllables": "ré-ap-pro-vi-sion-ner",
"reason": "Shares the 'approvision-' root and similar syllable structure, with an added prefix."
},
{
"word": "provisionner",
"syllables": "pro-vi-sion-ner",
"reason": "Shares the 'provision-' root and similar syllable structure."
}
],
"division_rules": [
{
"rule": "Vowel Nucleus Rule",
"how": "Each syllable contains a vowel sound as its nucleus."
},
{
"rule": "Consonant Cluster Rule",
"how": "Consonant clusters are generally kept together unless they are complex and disrupt pronunciation."
}
],
"special_considerations": [
"Liaison between 'dés-' and 'approvisionner' is common.",
"The double 's' in 'approvisionn-' does not significantly alter syllabification."
],
"short_analysis": "The word 'désapprovisionnasse' is syllabified as 'dé-sap-pro-vi-sion-nas-se', with stress on the penultimate syllable. It's a verb form derived from Latin roots, meaning 'to be disprovisioning'. Syllable division follows standard French rules prioritizing vowel nuclei and maintaining consonant clusters."
}
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.
This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.
With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.