Hyphenation ofentrecroiseront
Syllable Division:
en-tre-croi-se-ront
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/ɑ̃.tʁə.kʁwa.zə.ʁɔ̃/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
00001
Primary stress falls on the final syllable /ʁɔ̃/.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, vowel-final.
Open syllable, consonant cluster broken by vowel.
Open syllable, vowel-final.
Open syllable, vowel-final.
Closed syllable, consonant-final, grammatical ending.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: en-
Old French, from Latin 'in-', indicates completion or result.
Root: crois-
Old French, from Latin 'credo', meaning 'to believe', base for 'cross'.
Suffix: -eront
Combination of infinitive marker '-er-' and 3rd person plural present indicative '-ont'.
To cross each other; to intersect.
Translation: They will cross/intersect.
Examples:
"Leurs regards se sont entrecroisés."
"Les chemins entrecroiseront."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar structure with consonant clusters broken by vowels.
Similar vowel-consonant syllable structure.
Similar ending with a closed syllable formed by the verb ending.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel-Final Syllables
Syllables generally end in a vowel sound.
Consonant Cluster Break
Consonant clusters are broken after the first vowel.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
French syllabification is generally regular.
Consonant clusters are broken based on vowel placement.
Regional variations might involve slight nasal vowel adjustments, but these don't alter syllabification.
Summary:
The word 'entrecroiseront' is divided into five syllables: en-tre-croi-se-ront. It's a verb in the 3rd person plural present indicative, meaning 'they will cross/intersect'. Syllabification follows standard French rules, breaking consonant clusters after vowels and ending syllables with vowels where possible. Stress falls on the final syllable.
Detailed Analysis:
Analysis of "entrecroiseront"
1. Pronunciation: The word "entrecroiseront" is pronounced approximately as /ɑ̃.tʁə.kʁwa.zə.ʁɔ̃/.
2. Syllable Division: en-tre-croi-se-ront
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: en- (Old French, from Latin in-) - Indicates completion or result of the action.
- Root: crois- (Old French, from Latin credo) - Meaning "to believe," but in this context, forming the base for "cross" or "intersect."
- Suffixes:
- -er- (Old French, from Latin -are) - Infinitive marker, forming the verb stem.
- -ont (Old French, from Latin -ent) - 3rd person plural present indicative ending.
4. Stress Identification: The primary stress falls on the final syllable: /ɑ̃.tʁə.kʁwa.zə.ʁɔ̃/.
5. Phonetic Transcription: /ɑ̃.tʁə.kʁwa.zə.ʁɔ̃/
6. Syllable Breakdown & Rule Application:
- en- /ɑ̃/ - Open syllable. Rule: Syllables generally end in a vowel sound. No exceptions here.
- tre- /tʁə/ - Open syllable. Rule: Consonant clusters are broken after the first vowel.
- croi- /kʁwa/ - Open syllable. Rule: Vowel followed by consonant(s) forms a syllable.
- se- /zə/ - Open syllable. Rule: Syllables generally end in a vowel sound.
- ront /ʁɔ̃/ - Closed syllable. Rule: Consonant clusters can end a syllable, especially when forming grammatical endings.
7. Edge Case Review: French syllabification is generally quite regular. The main consideration is the treatment of consonant clusters, which are broken according to vowel placement.
8. Grammatical Role: "Entrecroiseront" is the 3rd person plural present indicative of the verb "entrecroiser" (to cross, intersect). Syllabification remains consistent regardless of tense or person.
9. Definition & Semantics:
- Definition: To cross each other; to intersect.
- Translation: They will cross/intersect.
- Grammatical Category: Verb (3rd person plural, present indicative)
- Synonyms: croiser, se croiser, rencontrer (to meet)
- Antonyms: éviter (to avoid)
- Examples:
- "Leurs regards se sont entrecroisés." (Their gazes met.)
- "Les chemins entrecroiseront." (The paths will cross.)
10. Alternative Pronunciations/Regional Variations: Pronunciation is fairly standard. Some regional variations might involve slight nasal vowel adjustments, but these wouldn't significantly alter syllabification.
11. Phonological Comparison:
- travailleront (they will work): tra-vai-lle-ront. Similar structure with consonant clusters broken by vowels.
- regardèrent (they looked): re-gar-dè-rent. Similar vowel-consonant syllable structure.
- parleront (they will speak): par-le-ront. Similar ending with a closed syllable formed by the verb ending.
The consistency in these examples demonstrates the regular application of French syllabification rules. The key difference lies in the specific consonant clusters present in each word, which are broken according to the vowel placement.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the process of dividing words across lines in print or on websites. It involves inserting hyphens (-) where a word breaks to continue on the next line.
Proper hyphenation improves readability by reducing the unevenness of word spacing and unnecessary large gaps. It also helps avoid confusion that may occur when part of a word carries over. Ideal hyphenation should break words according to pronunciation and syllables. Most word processors and publishing apps have automated tools to handle hyphenation effectively based on language rules and dictionaries. Though subtle, proper hyphenation improves overall typography and reading comfort.