Hyphenation ofincristallisable
Syllable Division:
in-cris-tal-li-sa-ble
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/ɛ̃.kʁi.stal.i.zabl/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
000001
Stress falls on the final syllable ('ble').
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, unstressed.
Closed syllable, unstressed.
Closed syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Closed syllable, stressed.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: in-
Latin origin, negative prefix meaning 'not'.
Root: cristal-
Latin 'crystallum', from Greek 'krustallos', meaning 'ice'.
Suffix: -lisable
French suffix derived from '-liser' and '-able', indicating capability.
Not capable of being crystallized; unable to form crystals.
Translation: Uncrystallizable
Examples:
"Cette substance est incristallisable."
"Les conditions n'étaient pas favorables à la cristallisation, rendant le produit incristallisable."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Shares the 'cristal-' root and similar syllable structure.
Shares the 'cristal-' root, demonstrating how suffixes affect syllable count.
Shares the '-lisable' suffix, illustrating consistent suffix syllabification.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel-Based Division
Syllables are generally formed around vowel sounds.
Consonant Cluster Handling
Consonant clusters are kept together within a syllable if they are pronounceable as a unit.
Final Syllable Stress
Stress typically falls on the final syllable in French.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The 'in-' prefix can sometimes lead to elision in connected speech.
The 'is' sequence is a common syllable boundary marker in French.
Summary:
The word 'incristallisable' is divided into six syllables: in-cris-tal-li-sa-ble. It consists of the prefix 'in-', the root 'cristal-', and the suffix '-lisable'. Stress falls on the final syllable. Syllabification follows vowel-based division and handles consonant clusters as units.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "incristallisable" (French)
1. Examination & Pronunciation:
The word "incristallisable" is a French adjective meaning "uncrystallizable." It's a relatively complex word, built upon a Latin root and featuring multiple prefixes and suffixes. Pronunciation involves careful attention to liaison and elision possibilities, though these don't directly affect the core syllabification.
2. Syllable Division:
Following French syllabification rules, which prioritize vowel sounds and avoid breaking consonant clusters unless they are pronounceable as separate syllables, the division is as follows (using only the original letters):
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: in- (Latin origin, negative prefix, meaning "not") - morphological function: negation.
- Root: cristal- (Latin crystallum, from Greek krustallos, meaning "ice") - morphological function: base meaning relating to crystals.
- Suffix: -lisable (French suffix, derived from -liser and -able) - morphological function: forms an adjective meaning "capable of being…", "able to be…". The -liser component is a verb-forming suffix, and -able indicates capability.
4. Stress Identification:
In French, stress typically falls on the last syllable of a word or phrase. In this case, the stress falls on "-ble".
5. Phonetic Transcription:
/ɛ̃.kʁi.stal.i.zabl/
6. Edge Case Review:
The consonant cluster "str" is a potential edge case. However, in French, "str" is generally treated as a single unit within a syllable, especially when followed by a vowel. The "is" sequence is also a common syllable boundary marker.
7. Grammatical Role:
"Incristallisable" functions primarily as an adjective. Syllabification remains consistent regardless of its use in a sentence.
8. Definition & Semantics:
- Definition: Not capable of being crystallized; unable to form crystals.
- Grammatical Category: Adjective
- Translation: Uncrystallizable
- Synonyms: non-cristallisable, inapt à cristalliser
- Antonyms: cristallisable
- Examples:
- "Cette substance est incristallisable." (This substance is uncrystallizable.)
- "Les conditions n'étaient pas favorables à la cristallisation, rendant le produit incristallisable." (The conditions were not favorable to crystallization, making the product uncrystallizable.)
9. Phonological Comparison:
- cristallin: in-kʁi.stal.ɛ̃ (similar syllable structure, stress on the final syllable)
- cristallisation: kʁi.stal.i.za.sjɔ̃ (similar root, longer word, more syllables, stress on the penultimate syllable due to the "-tion" ending)
- immobilisable: i.mɔ.bi.li.zabl (similar suffix "-lisable", different prefix, stress on the final syllable)
The syllable structure is consistent across these words, with vowel sounds generally defining syllable boundaries. The length of the words and the presence of different prefixes and suffixes account for the differences in the number of syllables.
10. Division Rules:
- Rule 1: Vowel-Based Division: Syllables are generally formed around vowel sounds. (e.g., in-cris-tal-li-sa-ble)
- Rule 2: Consonant Cluster Handling: Consonant clusters are kept together within a syllable if they are pronounceable as a unit. (e.g., "str" in "incristallisable")
- Rule 3: Final Syllable Stress: Stress typically falls on the final syllable.
11. Special Considerations:
The "in-" prefix can sometimes lead to elision in connected speech, but this doesn't affect the underlying syllabification. The "is" sequence is a common syllable boundary marker in French.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.
This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.
With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.