Hyphenation ofrechristianisée
Syllable Division:
re-chris-tia-ni-sée
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/ʁə.kʁis.tja.ni.ze/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
00001
Stress falls on the final syllable, '-sée', which is typical for French words.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, unstressed.
Closed syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Closed syllable, stressed.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: re-
Latin origin, indicates repetition or reversal.
Root: christian
Latin origin (*Christianus*), relating to Christ.
Suffix: -isée
French suffix, feminine past participle of *christianiser*.
Having been Christianized again; reconverted to Christianity.
Translation: Re-Christianized
Examples:
"La femme rechristianisée a retrouvé la paix intérieure."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Shares the '-isée' suffix and similar syllable structure.
Shares the '-isée' suffix and similar syllable structure.
Masculine form of the same root, demonstrating suffix variation.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel-Based Syllabification
Each vowel sound generally forms the nucleus of a syllable.
Consonant Cluster Handling
Consonant clusters are generally kept together within a syllable unless they are complex.
Final Syllable Stress
Stress typically falls on the final syllable of a word in French.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The 're-' prefix can sometimes be cliticized to the root in rapid speech.
The pronunciation of the 'r' as a uvular fricative is a characteristic of standard French.
Summary:
The word 'rechristianisée' is divided into five syllables: re-chris-tia-ni-sée. It consists of the prefix 're-', the root 'christian', and the suffix '-isée'. Stress falls on the final syllable. Syllabification follows vowel-based rules and typical French stress patterns.
Detailed Analysis:
Analysis of "rechristianisée"
1. Pronunciation Considerations:
The word "rechristianisée" is pronounced with a relatively consistent application of French phonological rules. The 'r' is typically uvular, and vowel sounds are nasalized where indicated by the 'n' or 'm' following vowels. Liaison is possible between the 'e' of 're' and the 'chr' of 'christianisée' in fluent speech.
2. Syllable Division:
Following French syllabification rules, which prioritize vowel sounds and avoid breaking consonant clusters unless they are complex, the word divides as follows (see JSON output for the orthographic representation).
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: re- (Latin) - Indicates repetition or reversal. Morphological function: Prefix.
- Root: christian- (Latin Christianus) - Relating to Christ or Christianity. Morphological function: Root.
- Suffix: -isée (French) - Feminine past participle form of the verb christianiser (to Christianize). Morphological function: Suffix, indicating gender and tense/aspect.
4. Stress Identification:
In French, stress typically falls on the last syllable of a word or phrase. In this case, the stress falls on the final syllable, "-sée".
5. Phonetic Transcription:
/ʁə.kʁis.tja.ni.ze/
6. Edge Case Review:
The consonant cluster "chr" is a common initial cluster in French and doesn't pose a significant syllabification challenge. The nasal vowel in "christian" is also standard. The final "-isée" is a common suffix and follows regular pronunciation patterns.
7. Grammatical Role:
"Rechristianisée" is primarily a past participle used as an adjective, modifying a feminine noun. As a past participle, the stress remains on the final syllable. If used as part of a compound verb tense (e.g., elle s'est rechristianisée), the stress pattern remains consistent.
8. Definition & Semantics:
- Definition: Having been Christianized again; reconverted to Christianity.
- Translation: Re-Christianized
- Grammatical Category: Adjective (past participle)
- Synonyms: reconvertie, ramenée à la foi chrétienne
- Antonyms: déchristianisée, apostasiée
- Examples: La femme rechristianisée a retrouvé la paix intérieure. (The re-Christianized woman found inner peace.)
9. Phonological Comparison:
- nationalisée: /na.sjɔ.na.li.ze/ - Syllable division: na-tio-na-li-sée. Similar structure with a suffix "-isée". Stress on the final syllable.
- hospitalisée: /ɔ.spi.ta.li.ze/ - Syllable division: ho-spi-ta-li-sée. Similar suffix "-isée", stress on the final syllable.
- christianisé: /kʁis.tja.ni.ze/ - Syllable division: chri-stia-ni-sé. The masculine form, demonstrating the suffix variation. Stress on the final syllable.
The consistent stress on the final syllable and the shared suffix "-isée" highlight the regularity of French syllable structure and stress patterns.
10. Division Rules:
- Rule 1: Vowel-Based Syllabification: Each vowel sound generally forms the nucleus of a syllable.
- Rule 2: Consonant Cluster Handling: Consonant clusters are generally kept together within a syllable unless they are complex or interrupt a natural vowel sequence.
- Rule 3: Final Syllable Stress: Stress typically falls on the final syllable of a word.
11. Special Considerations:
The 're-' prefix is often treated as a separate syllable, but can also be cliticized to the root in rapid speech. The pronunciation of the 'r' as a uvular fricative is a characteristic of standard French.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the process of dividing words across lines in print or on websites. It involves inserting hyphens (-) where a word breaks to continue on the next line.
Proper hyphenation improves readability by reducing the unevenness of word spacing and unnecessary large gaps. It also helps avoid confusion that may occur when part of a word carries over. Ideal hyphenation should break words according to pronunciation and syllables. Most word processors and publishing apps have automated tools to handle hyphenation effectively based on language rules and dictionaries. Though subtle, proper hyphenation improves overall typography and reading comfort.