Hyphenation ofreconvertirait
Syllable Division:
re-con-ver-ti-rait
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/ʁə.kɔ̃.vɛʁ.ti.ʁɛ/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
00101
French stress is generally weak and on the final syllable of a phrase. Here, a slight emphasis falls on the penultimate syllable ('ver'), but it's not a strong stress. The numbers represent the relative stress level (0=unstressed, 1=slightly stressed).
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, containing a schwa vowel. The 'r' is a uvular fricative.
Closed syllable, containing a nasal vowel /ɔ̃/. The 'n' closes the syllable.
Open syllable, containing the vowel /ɛ/ and the uvular fricative /ʁ/.
Open syllable, containing the vowel /i/.
Closed syllable, containing the vowel /ɛ/ and the uvular fricative /ʁ/. This syllable carries the conditional ending.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: re-
Latin origin, indicates repetition or reversal.
Root: convert-
Latin origin (*convertere*), meaning 'to turn, change'.
Suffix: -irait
French conditional ending, formed from -ir (infinitive) + -ait (imperfect conditional).
To reconvert; to change something back to a previous form or to a different form.
Translation: Would reconvert
Examples:
"Il reconvertirait son entreprise pour se lancer dans le numérique."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar verb structure with a conditional ending.
Identical conditional ending, differing only in the initial consonant.
Addition of a prefix, but maintains the core verb and conditional structure.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel Rule
Each vowel sound generally forms the nucleus of a syllable. Syllables are divided around vowel sounds.
Consonant Cluster Rule
Consonant clusters are generally broken up to avoid stranded consonants, but single consonants typically remain with the following vowel.
Avoid Stranded Consonants
French syllabification avoids leaving a single consonant at the beginning of a syllable unless it's part of a consonant cluster.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The nasal vowel /ɔ̃/ doesn't affect the syllabification process.
Liaison possibilities with following words are not considered for internal syllabification.
The conditional ending '-irait' is treated as a single morphological unit.
Summary:
The word 'reconvertirait' is divided into five syllables: re-con-ver-ti-rait. It consists of the prefix 're-', the root 'convert-', and the conditional suffix '-irait'. Stress is weak and falls slightly on the penultimate syllable. Syllabification follows standard French rules prioritizing vowel sounds and avoiding stranded consonants.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "reconvertirait" (French)
1. Examination & Pronunciation:
The word "reconvertirait" is the conditional form of the verb "reconvertir" (to reconvert). It's pronounced with a relatively even stress distribution, typical of French, but with a slight emphasis on the penultimate syllable.
2. Syllable Division:
Following French syllabification rules, which prioritize vowel sounds and avoid stranded consonants, the division is as follows (detailed in the JSON output).
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: re- (Latin) - Indicates repetition or reversal of the action.
- Root: convert- (Latin convertere - to turn, change) - The core meaning of changing from one form to another.
- Suffix: -irait (French) - Conditional ending, indicating what would be converted. This is a combination of the infinitive ending -ir and the imperfect conditional ending -ait.
4. Stress Identification:
French generally has stress on the final syllable of a phrase or breath group. However, within a word, stress is less prominent and more evenly distributed. In "reconvertirait", the penultimate syllable (-ver-) receives a slight emphasis, but it's not as strong as in some other languages.
5. Phonetic Transcription:
/ʁə.kɔ̃.vɛʁ.ti.ʁɛ/
6. Edge Case Review:
The presence of the nasal vowel /ɔ̃/ in "reconvertirait" is a typical feature of French and doesn't present a significant edge case for syllabification. The liaison possibilities with following words are not relevant for the internal syllabification of this isolated word.
7. Grammatical Role:
"Reconvertirait" is exclusively the third-person singular imperfect conditional of the verb "reconvertir". Syllabification and stress remain consistent regardless of the subject pronoun used.
8. Definition & Semantics:
- Definition: To reconvert; to change something back to a previous form or to a different form.
- Translation: Would reconvert.
- Grammatical Category: Verb (Imperfect Conditional)
- Synonyms: transformerait, changerait (would transform, would change)
- Antonyms: conserverait (would preserve)
- Examples:
- "Il reconvertirait son entreprise pour se lancer dans le numérique." (He would reconvert his company to launch into the digital sector.)
9. Phonological Comparison:
- modifierait: /mɔ.di.fi.ʁɛ/ - Syllables: mo-di-fi-rait. Similar structure, with a verb root and conditional ending.
- convertirait: /kɔ̃.vɛʁ.ti.ʁɛ/ - Syllables: con-ver-ti-rait. Identical conditional ending, differing only in the initial consonant cluster.
- déconvertirait: /de.kɔ̃.vɛʁ.ti.ʁɛ/ - Syllables: dé-con-ver-ti-rait. Addition of a prefix alters the syllable count but maintains the conditional ending structure.
These comparisons demonstrate the consistent application of syllabification rules to verb forms with similar morphological structures.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the process of dividing words across lines in print or on websites. It involves inserting hyphens (-) where a word breaks to continue on the next line.
Proper hyphenation improves readability by reducing the unevenness of word spacing and unnecessary large gaps. It also helps avoid confusion that may occur when part of a word carries over. Ideal hyphenation should break words according to pronunciation and syllables. Most word processors and publishing apps have automated tools to handle hyphenation effectively based on language rules and dictionaries. Though subtle, proper hyphenation improves overall typography and reading comfort.