Hyphenation ofréexportassiez
Syllable Division:
ré-ex-por-tas-siez
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/ʁe.ɛk.sɔʁ.ta.sje/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
00001
Stress falls on the final syllable '-siez', as is typical in French. The stress is relatively weak compared to stress-timed languages like English.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, containing a single vowel sound.
Closed syllable, ending in a consonant.
Closed syllable, containing a nasal vowel and a consonant cluster.
Closed syllable, ending in a consonant.
Closed syllable, containing a semi-vowel and a consonant.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: ré
Latin origin, meaning 'again, anew'. Intensifier.
Root: export
Latin origin (ex 'out' + portare 'to carry'). Core meaning of the verb.
Suffix: assiez
French, derived from Latin. Imperfect subjunctive ending (3rd person plural).
To re-export (in the imperfect subjunctive mood).
Translation: To re-export (would, could, should).
Examples:
"Si nous pouvions, nous réexportassions ces marchandises. (If we could, we would re-export these goods.)"
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar syllable structure with a vowel-initial syllable followed by consonant clusters.
Shares the '-iez' ending and a similar pattern of consonant clusters.
Demonstrates how French handles consonant clusters and vowel sequences in syllable formation.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel Rule
Each vowel sound generally forms a syllable.
Consonant Cluster Rule
Consonant clusters are maintained within a syllable unless they are complex and disrupt the flow of pronunciation.
Final Syllable Rule
French tends to have a final syllable that is often unstressed.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The '-rs-' cluster is maintained within a syllable, a common practice in French.
The '-ss-' cluster does not trigger syllable division.
Summary:
The word 'réexportassiez' is a complex verb form divided into five syllables: 'ré-ex-por-tas-siez'. It consists of the prefix 'ré-', the root 'export', and the suffix '-assiez'. Stress falls on the final syllable. Syllabification follows standard French rules prioritizing vowel sounds and maintaining consonant clusters.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "réexportassiez" (French)
1. Examination & Pronunciation:
The word "réexportassiez" is a complex verb form in French, specifically the imperfect subjunctive of the verb "réexporter" (to re-export). Its pronunciation involves several consonant clusters and vowel sounds characteristic of French.
2. Syllable Division:
Following French syllabification rules, which prioritize vowel sounds and avoid breaking consonant clusters unless they are complex and span syllable boundaries, the word is divided as follows (see JSON output for the orthographic representation).
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: ré- (Latin origin, meaning "again, anew"). Function: Intensifier, indicating repetition of the action.
- Root: export- (Latin ex "out" + portare "to carry"). Function: Core meaning of the verb, denoting the act of carrying goods out of a country.
- Suffix: -assiez (French, derived from Latin). Function: Imperfect subjunctive ending, indicating a hypothetical or conditional action in the past. This suffix is composed of multiple morphemes: -a- (thematic vowel), -ss- (third-person plural marker), and -iez (imperfect subjunctive ending).
4. Stress Identification:
French generally has stress on the final syllable of a phrase or breath group. However, within a word, stress is less prominent than in languages like English. In "réexportassiez", the stress falls on the final syllable: "-iez".
5. Phonetic Transcription:
/ʁe.ɛk.sɔʁ.ta.sje/
6. Edge Case Review:
The consonant cluster "-rs-" presents a potential edge case. However, in French, such clusters are generally maintained within a syllable, especially when followed by a vowel. The "ss" cluster is also common and doesn't typically trigger syllable division.
7. Grammatical Role:
"Réexportassiez" is exclusively a verb form. Syllabification remains consistent regardless of its function within a sentence.
8. Definition & Semantics:
- Definition: To re-export (in the imperfect subjunctive mood).
- Translation: To re-export (would, could, should).
- Grammatical Category: Verb (imperfect subjunctive)
- Synonyms: None directly equivalent due to the specific mood. "Réexpédier" (to reship) is a related verb.
- Antonyms: "Importer" (to import)
- Examples: "Si nous pouvions, nous réexportassions ces marchandises." (If we could, we would re-export these goods.)
9. Phonological Comparison:
- "intéressais" (imperfect indicative of "intéresser"): "in-té-res-sais" /ɛ̃.te.ʁe.se/ - Similar syllable structure with a vowel-initial syllable followed by consonant clusters.
- "dépassiez" (imperfect subjunctive of "dépasser"): "dé-pas-siez" /de.pa.sje/ - Shares the "-iez" ending and a similar pattern of consonant clusters.
- "accessoires" (accessories): "ac-ces-soi-res" /ak.sɛ.swaʁ/ - Demonstrates how French handles consonant clusters and vowel sequences in syllable formation.
10. Alternative Pronunciations/Regional Variations:
While the standard pronunciation is /ʁe.ɛk.sɔʁ.ta.sje/, some regional variations might exhibit slight differences in vowel quality or the realization of the "r" sound. However, these variations generally do not affect the syllable division.
11. Syllable Division Rules:
- Vowel Rule: Each vowel sound generally forms a syllable.
- Consonant Cluster Rule: Consonant clusters are maintained within a syllable unless they are complex and disrupt the flow of pronunciation.
- Final Syllable Rule: French tends to have a final syllable that is often unstressed.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the process of dividing words across lines in print or on websites. It involves inserting hyphens (-) where a word breaks to continue on the next line.
Proper hyphenation improves readability by reducing the unevenness of word spacing and unnecessary large gaps. It also helps avoid confusion that may occur when part of a word carries over. Ideal hyphenation should break words according to pronunciation and syllables. Most word processors and publishing apps have automated tools to handle hyphenation effectively based on language rules and dictionaries. Though subtle, proper hyphenation improves overall typography and reading comfort.