Hyphenation ofréexporterions
Syllable Division:
ré-ex-por-te-rions
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/ʁe.ɛk.spɔʁ.te.ʁjɔ̃/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
00001
Stress falls on the final syllable '-rions', which is typical for French. The other syllables are unstressed.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, vowel-final. Unstressed.
Open syllable, vowel-final. Unstressed.
Open syllable, vowel-final. Unstressed.
Open syllable, vowel-final. Unstressed.
Closed syllable with nasal vowel. Primary stressed syllable.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: ré-
Latin origin, meaning 'again'. Intensifier.
Root: exporter
Latin origin (exportare), meaning 'to carry out, to ship abroad'.
Suffix: -ions
Latin-derived, first-person plural conditional present tense ending.
To re-export; to export again.
Translation: We would re-export.
Examples:
"Nous réexporterions les marchandises si la demande augmentait."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Shares the same root and suffix, differing only in the prefix. Demonstrates consistent syllabification.
Similar structure, differing in the initial consonant and root. Illustrates consistent syllabification patterns.
Shares the root and similar vowel sounds, but has a different conjugation ending, resulting in a shorter final syllable.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel-Final Syllables
French syllables generally end in a vowel sound. This rule is applied to 'ré', 'ex', 'por', and 'te'.
Nasal Vowel Nucleus
Nasal vowels form syllable nuclei, as seen in '-rions'.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The pronunciation of 'r' can vary regionally.
The nasal vowel /ɔ̃/ in '-rions' requires careful consideration as a syllable-forming element.
Summary:
The word 'réexporterions' is divided into five syllables: ré-ex-por-te-rions. It's a verb form composed of the prefix 'ré-', the root 'exporter', and the suffix '-ions'. Stress falls on the final syllable '-rions'. Syllabification follows the French rule of vowel-final syllables and nasal vowel nuclei.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "réexporterions" (French)
1. Examination & Pronunciation:
The word "réexporterions" is a conjugated form of the verb "réexporter" (to re-export). It's the first-person plural conditional present tense. Pronunciation involves a complex interplay of liaison, elision, and vowel harmony typical of French.
2. Syllable Division:
Following French syllabification rules, which prioritize vowel sounds and avoid breaking consonant clusters unless they are complex, the division is as follows (detailed in the JSON output).
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: ré- (Latin, meaning "again, anew"). Function: Intensifier, indicating repetition of the action.
- Root: exporter (Latin exportare, from ex- "out" + portare "to carry"). Function: Core meaning of the verb – to carry out, to ship abroad.
- Suffix: -ions (Latin-derived). Function: First-person plural conditional present tense ending.
4. Stress Identification:
French generally has stress on the final syllable of a phrase or breath group. In this case, the final syllable "-ions" receives the primary stress.
5. Phonetic Transcription:
/ʁe.ɛk.spɔʁ.te.ʁjɔ̃/
6. Edge Case Review:
The presence of the nasal vowel /ɔ̃/ in "-ions" requires careful consideration. French nasal vowels are typically considered syllable-forming. The "r" sounds are also important, as their pronunciation can vary regionally.
7. Grammatical Role:
"Réexporterions" is exclusively a verb form. Syllabification remains consistent regardless of its function within a sentence.
8. Definition & Semantics:
- Definition: To re-export; to export again.
- Grammatical Category: Verb (conditional present, first-person plural)
- Translation: We would re-export.
- Synonyms: re-expédierions, exporter de nouveau
- Antonyms: importerions
- Examples: "Nous réexporterions les marchandises si la demande augmentait." (We would re-export the goods if demand increased.)
9. Phonological Comparison:
- exporterions: /ɛk.spɔʁ.te.ʁjɔ̃/ - Similar syllable structure, differing only in the prefix.
- importerions: /ɛ̃.pɔʁ.te.ʁjɔ̃/ - Similar syllable structure, differing in the initial consonant and root.
- exporterait: /ɛk.spɔʁ.tʁe/ - Shorter, but shares the "-port-" root and similar vowel sounds. The final syllable differs due to the different conjugation.
Syllable Breakdown Details:
- ré-: Open syllable, ending in a vowel. Rule: French syllables generally end in a vowel sound.
- ex-: Open syllable, ending in a vowel. Rule: French syllables generally end in a vowel sound.
- por-: Open syllable, ending in a vowel. Rule: French syllables generally end in a vowel sound.
- te-: Open syllable, ending in a vowel. Rule: French syllables generally end in a vowel sound.
- -ions: Closed syllable, containing a nasal vowel. Rule: Nasal vowels form syllable nuclei.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the use of hyphens to join words or parts of words. It plays a crucial role in writing, ensuring clarity and readability.
In compound terms like 'check-in', the hyphen clarifies relationships between words. It also assists in breaking words at line ends, preserving flow and understanding, such as in 'tele-communication'. Hyphenation rules vary; some words lose their hyphens with common usage (e.g., 'email' from 'e-mail'). It's an evolving aspect of language, with guidelines differing across style manuals. Understanding hyphenation improves writing quality, making it an indispensable tool in effective communication.