Hyphenation oftransbordèrent
Syllable Division:
trans-bor-dè-rent
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/tʁɑ̃.bɔʁ.de.ʁɑ̃/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
0010
Primary stress falls on the penultimate syllable ('dè').
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, nasal vowel.
Closed syllable, consonant ending.
Open syllable, primary stress.
Open syllable, nasal vowel.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: trans-
Latin origin, meaning 'across, through'
Root: bord-
Latin origin, meaning 'edge, border'
Suffix: -èrent
Latin origin, 3rd person plural past historic ending
To disembark passengers or goods from one means of transport to another; to transfer.
Translation: To transfer, to transship
Examples:
"Les passagers transbordèrent à Paris."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar vowel sounds and consonant clusters.
Shares the 'bor' root.
Contains the 'trans-' prefix.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
CV/CVC Rule
French syllables generally follow a Consonant-Vowel (CV) or Consonant-Vowel-Consonant (CVC) pattern.
Stress Placement
Stress typically falls on the last syllable of a phrase or the last syllable of a word if it's not a schwa.
Prefix/Suffix Attachment
Prefixes and suffixes are generally integrated into the syllable structure of the root.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
Nasal vowels /ɑ̃/ and /ɔ̃/ do not affect syllabification.
The 'e' in 'rent' is a schwa and is often elided in speech, but still contributes to the syllable count.
Summary:
The word 'transbordèrent' is divided into four syllables: trans-bor-dè-rent. The stress falls on the penultimate syllable ('dè'). It's a verb derived from Latin roots, with a prefix, root, and suffix. Syllabification follows standard CV/CVC rules.
Detailed Analysis:
Analysis of "transbordèrent"
1. Examination & Pronunciation:
The word "transbordèrent" is the third-person plural past historic (passé simple) form of the verb "transborder." It's pronounced with a relatively even stress distribution, though the final syllable receives a slight emphasis due to the 'ent' ending.
2. Syllable Division:
Following French syllabification rules, the word divides as follows: trans-bor-dè-rent.
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: trans- (Latin, meaning "across," "through") - Prefixes in French generally remain attached to the root and do not form separate syllables unless phonetically justified.
- Root: bord- (Latin border meaning "edge, border") - The core meaning of the verb.
- Suffix: -èrent (Latin -erunt, 3rd person plural past historic ending) - Indicates tense, mood, and person.
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the penultimate syllable: dè. French stress is generally on the last syllable of a phrase or a group of words, but within a word, it tends to fall on the final syllable unless that syllable is a schwa (e.g., 'e' mute). In this case, the 'ent' ending is a weak syllable, shifting the stress to the 'dè' syllable.
5. Phonetic Transcription:
/tʁɑ̃.bɔʁ.de.ʁɑ̃/
6. Edge Case Review:
The 'trans-' prefix can sometimes lead to complex syllable structures, but in this case, it's relatively straightforward. The liaison between 'bord' and 'èrent' is common and doesn't affect the syllabification.
7. Grammatical Role:
"Transborder" can function as a verb. Syllabification remains consistent regardless of grammatical function.
8. Definition & Semantics:
- Definition: To disembark passengers or goods from one means of transport to another; to transfer.
- Translation: To transfer, to transship.
- Grammatical Category: Verb (passé simple, 3rd person plural)
- Synonyms: transférer, acheminer
- Antonyms: embarquer
- Examples: "Les passagers transbordèrent à Paris." (The passengers transferred in Paris.)
9. Phonological Comparison:
- comparer: com-pa-rer /kɔ̃.pa.ʁe/ - Similar vowel sounds and consonant clusters. Syllable division follows the same CV pattern.
- déborder: dé-bor-der /de.bɔʁ.de/ - Shares the 'bor' root. Stress pattern is similar, falling on the penultimate syllable.
- transporter: trans-por-ter /tʁɑ̃.spɔʁ.te/ - Contains the 'trans-' prefix. Syllable division is analogous to "transbordèrent."
Detailed Syllable Analysis:
- trans: /tʁɑ̃/ - Open syllable, ending in a nasal vowel. Rule: Consonant-Vowel (CV) structure.
- bor: /bɔʁ/ - Closed syllable, ending in a consonant. Rule: Consonant-Vowel-Consonant (CVC) structure.
- dè: /de/ - Open syllable, stressed. Rule: Consonant-Vowel (CV) structure. Stress is placed here due to the weak final syllable.
- rent: /ʁɑ̃/ - Open syllable, ending in a nasal vowel. Rule: Consonant-Vowel (CV) structure.
Division Rules Applied:
- CV/CVC Rule: French syllables generally follow a CV or CVC pattern.
- Stress Placement: Stress typically falls on the last syllable of a phrase or the last syllable of a word if it's not a schwa.
- Prefix/Suffix Attachment: Prefixes and suffixes are generally integrated into the syllable structure of the root.
Special Considerations:
The nasal vowels /ɑ̃/ and /ɔ̃/ can sometimes create ambiguity in syllabification, but in this case, they clearly belong to their respective syllables. The 'e' in 'rent' is a schwa and is often elided in speech, but it still contributes to the syllable count.
Alternative Pronunciations/Regional Variations:
There are minimal regional variations in the pronunciation of this word. The stress pattern is relatively consistent across French-speaking regions.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the process of dividing words across lines in print or on websites. It involves inserting hyphens (-) where a word breaks to continue on the next line.
Proper hyphenation improves readability by reducing the unevenness of word spacing and unnecessary large gaps. It also helps avoid confusion that may occur when part of a word carries over. Ideal hyphenation should break words according to pronunciation and syllables. Most word processors and publishing apps have automated tools to handle hyphenation effectively based on language rules and dictionaries. Though subtle, proper hyphenation improves overall typography and reading comfort.