transformerais
The French verb 'transformerais' is divided into four syllables: trans-for-me-rais, with stress on the final syllable. It consists of the prefix 'trans-', the root 'form-', and the conditional suffix '-erais'. Syllabification follows standard French rules, prioritizing vowel sounds and maximizing onsets.
Definitions
- 1
Conditional form of 'transformer' - to transform.
I would transform.
“Si j'avais le pouvoir, je transformerais le monde.”
“Je transformerais cette vieille maison en un musée.”
Stress pattern
The primary stress falls on the final syllable, 'rais', which is typical for French words. The other syllables are unstressed.
Syllables
trans — Open syllable, containing a nasal vowel and consonant cluster.. for — Open syllable, vowel followed by a consonant.. me — Open syllable, simple vowel sound.. rais — Open syllable, stressed syllable, containing a vowel and a consonant.
Word Parts
trans-
Latin origin, meaning 'across', 'through', or 'change'. Prefixes modify the verb's meaning.
form-
Latin origin (*forma*), meaning 'shape', 'form'. Core meaning of the verb.
-erais
French conditional ending, indicating conditional mood, first-person singular. Combination of conditional stem and first-person singular ending.
Similar Words
Maximize Onsets
Consonant clusters are kept together as onsets whenever possible.
Vowel-Centric
Each syllable must contain a vowel sound.
Final Syllable Stress
Stress generally falls on the final syllable in French words.
- The silent 's' at the end of the word does not affect syllabification.
- Nasal vowels are treated as single vowel sounds for syllabification.
- The conditional ending '-erais' is treated as a single morphological unit.
Nearby Words
17 wordsTrending in French
Terms getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais