Hyphenation oftranspirerions
Syllable Division:
trans-pi-re-rions
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/tʁɑ̃spiʁeʁjɔ̃/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
0100
Primary stress falls on the penultimate syllable 'pi' (second syllable).
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, onset consonant cluster 'tr', vowel 'ɑ̃'.
Closed syllable, onset consonant 'p', vowel 'i'.
Open syllable, onset consonant 'ʁ', vowel 'e'.
Closed syllable, onset consonant 'ʁ', vowel 'jɔ̃', contains the subjunctive ending.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: trans-
Latin origin, meaning 'across, through', intensifier.
Root: spir-
Latin *spirare*, meaning 'to breathe'.
Suffix: -erions
French imperfect subjunctive ending, first-person plural.
First-person plural imperfect subjunctive of *transpirer*.
Translation: We would perspire/sweat.
Examples:
"Si la température augmentait, nous transpirerions."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Shares the '-rions' ending and similar syllable structure.
Shares the '-rions' ending and similar syllable structure.
Shares the '-rions' ending and similar syllable structure.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel-Based Division
Syllables are formed around vowel sounds.
Consonant Cluster Handling
Consonant clusters are maintained within a syllable unless they are complex.
Avoid Single-Consonant Onsets
French avoids starting a syllable with a single consonant if it can be grouped with the preceding vowel.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The 'tr' cluster is treated as a single unit in the first syllable.
The '-rions' ending consistently forms a syllable on its own.
Summary:
The word 'transpirerions' is divided into four syllables: trans-pi-re-rions. It's the first-person plural imperfect subjunctive of 'transpirer', with stress on the penultimate syllable. The syllabification follows standard French rules, prioritizing vowel sounds and avoiding single-consonant onsets.
Detailed Analysis:
Analysis of "transpirerions" (French)
1. Pronunciation Examination:
The word "transpirerions" is the first-person plural imperfect subjunctive of the verb "transpirer" (to perspire, to sweat). It's pronounced with a relatively standard French rhythm, with stress falling on the penultimate syllable.
2. Syllable Division:
Following French syllabification rules, which prioritize vowel sounds and avoid breaking consonant clusters unless they are complex, the word divides as follows (see JSON output for the orthographic representation).
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: trans- (Latin origin, meaning "across," "through"). Functions as an intensifier or modifier.
- Root: spir- (Latin spirare, meaning "to breathe"). The core meaning related to exhalation.
- Suffix: -er- (French infinitive marker, Latin origin). Forms the infinitive.
- Suffix: -ions (French imperfect subjunctive ending, indicating first-person plural). Marks tense, mood, and person.
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the penultimate syllable: pi-.
5. Phonetic Transcription:
/tʁɑ̃spiʁeʁjɔ̃/
6. Edge Case Review:
French syllabification generally avoids leaving a single consonant as the onset of a syllable. This is relevant in the "tr" cluster. The "r" is considered part of the following syllable.
7. Grammatical Role:
As the imperfect subjunctive, the word is exclusively a verb form. Syllabification remains consistent regardless of its grammatical function within a sentence.
8. Definition & Semantics:
- Definition: First-person plural imperfect subjunctive of transpirer. Meaning "we would perspire/sweat."
- Part of Speech: Verb (imperfect subjunctive)
- Translation: We would perspire/sweat.
- Synonyms: (In related tenses) nous transpirerions (conditional), nous suerions (conditional)
- Antonyms: (Related to not perspiring) nous ne transpirerions pas (negative conditional)
- Examples: Si la température augmentait, nous transpirerions. (If the temperature rose, we would perspire.)
9. Phonological Comparison:
- comparerions (we would compare): tra-spi-re-rions vs. co-mpa-re-rions. Both share the "-rions" ending, exhibiting the same syllabification pattern. The initial consonant clusters differ, but the vowel-consonant structure is similar.
- finirions (we would finish): tra-spi-re-rions vs. fi-ni-rions. Again, the "-rions" ending is consistent. The initial consonant differs, but the syllable structure is comparable.
- partirions (we would leave): tra-spi-re-rions vs. par-ti-rions. The "-rions" ending remains consistent. The initial consonant cluster differs, but the overall pattern is similar.
10. Division Rules:
- Rule 1: Vowel-Based Division: Syllables are generally formed around vowel sounds.
- Rule 2: Consonant Cluster Handling: Consonant clusters are maintained within a syllable unless they are complex and disrupt the flow of pronunciation.
- Rule 3: Avoid Single-Consonant Onsets: French avoids starting a syllable with a single consonant if it can be grouped with the preceding vowel.
11. Special Considerations:
The "tr" cluster is a common initial consonant cluster in French and is treated as a single unit within the first syllable. The imperfect subjunctive ending "-ions" is a relatively stable morpheme and consistently forms a syllable on its own.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the use of hyphens to join words or parts of words. It plays a crucial role in writing, ensuring clarity and readability.
In compound terms like 'check-in', the hyphen clarifies relationships between words. It also assists in breaking words at line ends, preserving flow and understanding, such as in 'tele-communication'. Hyphenation rules vary; some words lose their hyphens with common usage (e.g., 'email' from 'e-mail'). It's an evolving aspect of language, with guidelines differing across style manuals. Understanding hyphenation improves writing quality, making it an indispensable tool in effective communication.