Hyphenation ofsottolineeremmo
Syllable Division:
so-tto-li-ne-e-rem-mo
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/sotto.li.ne.eˈrem.mo/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
0000100
Primary stress falls on the penultimate syllable 'rem'. This is typical for Italian words ending in a vowel.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, initial syllable.
Closed syllable, contains a geminate consonant.
Open syllable.
Open syllable.
Open syllable, short vowel.
Closed syllable, stressed syllable.
Open syllable, final syllable.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: sotto
Latin sub-, adverbial prefix meaning 'under'
Root: linea
Latin linea, meaning 'line'
Suffix: eremmo
Italian verbal suffix indicating first-person plural conditional
We would underline.
Translation: We would underline.
Examples:
"Se avessimo più tempo, sottolineeremmo i passaggi importanti."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Shares the same root and prefix, demonstrating consistent syllabification patterns.
Similar ending structure and stress pattern.
Shares the same conditional ending and stress pattern.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel-Consonant-Vowel
Syllables are divided between vowels whenever possible.
Consonant Clusters
Consonant clusters are maintained within a syllable unless easily separable.
Penultimate Stress
Stress falls on the penultimate syllable in words ending in a vowel.
Avoid Single Intervocalic Consonant
Consonants are not left isolated between vowels.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The double 'e' in 'sottolineeremmo' is treated as a single vowel sound within the syllable 'ne.e'.
Regional variations in pronunciation might slightly reduce unstressed vowels, but this doesn't affect syllable division.
Summary:
The word 'sottolineeremmo' is divided into seven syllables: so-tto-li-ne-e-rem-mo. The stress falls on the penultimate syllable 'rem'. It's a verb form derived from 'sottolineare' with the conditional ending '-emmo'. Syllabification follows standard Italian rules of vowel-consonant separation and stress placement.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "sottolineeremmo" (Italian)
1. Pronunciation & Initial Examination:
The word "sottolineeremmo" is the first-person plural conditional of the verb "sottolineare" (to underline). It's a relatively complex word due to its length and multiple morphemes. The pronunciation is [sotto.li.ne.eˈrem.mo].
2. Syllable Division:
Following Italian syllabification rules, the word divides as follows (see JSON output for the orthographic representation).
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: sotto- (Latin sub- meaning "under"). Function: adverbial prefix, modifying the verb.
- Root: linea- (Latin linea meaning "line"). Function: core meaning of the verb.
- Suffix: -er- (Italian verbal suffix). Function: forms the infinitive.
- Suffix: -emmo (Italian verbal suffix). Function: first-person plural conditional ending.
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the penultimate syllable: re. This is typical for Italian words ending in a vowel.
5. Phonetic Transcription:
/sotto.li.ne.eˈrem.mo/
6. Edge Case Review:
Italian syllabification generally avoids leaving a single consonant between vowels. This rule is followed here. The double 'e' in 'sottolineeremmo' is a potential area for consideration, but it's treated as a single vowel sound within the syllable 'ne.e'.
7. Grammatical Role:
The word is exclusively a verb form. Syllabification doesn't change based on grammatical role as it's a conjugated verb.
8. Definition & Semantics:
- Definition: We would underline.
- Part of Speech: Verb (conjugated form)
- Translation: We would underline.
- Synonyms: evidenzieremmo (we would highlight), marcaturemmo (we would mark)
- Antonyms: cancelleremmo (we would erase), nasconderemmo (we would hide)
- Examples:
- "Se avessimo più tempo, sottolineeremmo i passaggi importanti." (If we had more time, we would underline the important passages.)
9. Phonological Comparison:
- "sottolineare" (to underline): sot-to-li-ne-a-re. Similar structure, stress on the penultimate syllable.
- "comprendere" (to understand): com-pren-de-re. Similar ending, stress on the penultimate syllable.
- "parleremmo" (we would speak): par-le-rem-mo. Similar conditional ending, stress on the penultimate syllable.
The consistent stress pattern on the penultimate syllable in these words demonstrates a common feature of Italian phonology.
10. Alternative Pronunciations/Regional Variations:
Regional variations in Italian pronunciation are minimal regarding syllable division. However, some speakers might slightly reduce the vowel sounds in unstressed syllables. This wouldn't affect the syllable division itself.
11. Syllable Division Rules Applied:
- Rule 1: Vowel-Consonant-Vowel: Syllables are typically divided between vowels. (e.g., so-tto)
- Rule 2: Consonant Clusters: Consonant clusters are generally maintained within a syllable unless they are easily separable. (e.g., li-ne)
- Rule 3: Penultimate Stress: Stress falls on the penultimate syllable in words ending in a vowel.
- Rule 4: Avoid Single Intervocalic Consonant: Consonants are not left isolated between vowels.
The hottest word splits in Italian
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
What is hyphenation
Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.
This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.
With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.