Words with Prefix “trans--” in Dutch
Browse Dutch words starting with the prefix “trans--”, complete with pronunciations, syllable breakdowns, and linguistic insights.
Total Words
14
Prefix
trans--
Page
1 / 1
Showing
14 words
trans-- Latin origin, meaning 'across' or 'beyond'.
The word 'Transsylvanische Alpen' is divided into syllables based on Dutch rules prioritizing open syllables (CV). The primary stress falls on the penultimate syllable of 'Transsylvanische'. The word is a compound noun with Latin and Germanic roots, and its syllabification is consistent with other Dutch words.
The word 'banktransactiebevestiging' is a Dutch compound noun divided into seven syllables: bank-trans-actie-be-ves-ti-ging. Stress falls on the 'actie' and 'ves' syllables. It's formed from Germanic and Latin roots with prefixes and suffixes, and its syllabification follows vowel-based division and onset preservation rules.
The word 'banktransactiebevestigingen' is a complex Dutch noun divided into nine syllables based on vowel nuclei and consonant clusters. Stress falls on the penultimate syllable. It's a compound word with Germanic and Latin roots, and its syllabification follows standard Dutch phonological rules.
The word 'beenmergtransplantaties' is a complex Dutch noun divided into seven syllables: been-merg-trans-plan-ta-ti-s. The primary stress falls on 'plan'. It's formed from Germanic roots ('been', 'merg') and Latin prefixes/suffixes ('trans-', '-atie', '-s'). Syllabification follows onset maximization and vowel centering principles.
The word 'transactiegegevens' is a Dutch compound noun with five syllables. Syllabification follows vowel-based division and consonant cluster preservation rules. Primary stress falls on the second syllable ('actie'). The word consists of a Latin-derived prefix and root, combined with Germanic elements.
The word 'transactieoverzicht' is a compound noun divided into four syllables: trans-actie-over-zicht. The primary stress falls on 'actie'. Syllabification follows the vowel nucleus rule and allows for permissible consonant clusters. The word is morphologically complex, consisting of Latin and Germanic roots and prefixes.
The word 'transactieverwerking' is a compound noun divided into five syllables: trans-actie-ver-wer-king. The primary stress falls on 'actie'. It's formed from Latin and Germanic morphemes, meaning 'transaction processing'. Syllabification follows vowel peak, onset maximization, and coda minimization principles.
The word 'transcriptiefactortje' is a Dutch noun composed of Latin and Germanic morphemes. Syllabification follows Dutch rules favoring open syllables and maintaining consonant clusters. Stress falls on the penultimate syllable ('fac-'). The word is divided into six syllables: trans-crip-tie-fac-tor-tje.
The Dutch word 'transfusiereacties' is a complex noun divided into six syllables: trans-fu-si-re-ac-ties. Primary stress falls on 're'. It's formed from a Latin prefix, root, and Dutch suffixes, and follows standard Dutch syllabification rules prioritizing consonant cluster integrity and vowel-initial syllables.
The word *transmigratiebeleid* is a compound noun syllabified based on vowel sounds, with primary stress on the first syllable of *migratie*. It consists of Latin and Germanic morphemes indicating a policy related to migration.
The word 'transmissieapparatuur' is a compound noun in Dutch, divided into seven syllables: trans-mis-sie-ap-pa-ra-tuur. The primary stress falls on the antepenultimate syllable ('ra'). The word is composed of Latin and Dutch morphemes and follows standard Dutch syllable division rules.
The word 'transplantatiecentra' is a complex Dutch noun divided into six syllables: trans-plan-ta-tie-cen-tra. It's formed from Latin roots with Dutch suffixes, and the primary stress falls on the antepenultimate syllable. Syllable division follows vowel-consonant rules and retains consonant clusters.
The word 'transplantatiecentrum' is a compound noun with six syllables, stressed on the penultimate syllable. Syllabification follows Dutch rules prioritizing onsets and penultimate stress. It's composed of Latin-derived morphemes indicating a center for transplantation.
The word 'transponderverplichting' is a complex Dutch noun divided into six syllables: trans-pon-der-ver-plicht-ing. It follows vowel-centric syllabification, avoids splitting digraphs, and maintains consonant clusters. The primary stress falls on the antepenultimate syllable ('ver'). The word is a compound formed from Latin and Germanic morphemes, meaning 'transponder obligation'.