Words with Root “technologie” in Dutch
Browse Dutch words sharing the root “technologie”, complete with pronunciations, syllable breakdowns, and linguistic insights.
Total Words
20
Root
technologie
Page
1 / 1
Showing
20 words
technologie Greek & Latin origin. Study or application of scientific knowledge.
The word 'biotechnologiebedrijf' is a compound noun syllabified as bi-o-tech-no-lo-gie-be-drijf, with primary stress on 'lo-gie'. It consists of the prefix 'bio-', root 'technologie', and suffix '-bedrijf'. Syllable division follows vowel-consonant, consonant cluster, and diphthong rules.
The word 'biotechnologiebedrijf' is a compound noun syllabified based on vowel peaks and consonant cluster preservation. Stress falls on the penultimate syllable 'gie'. It comprises the prefix 'bio-', root 'technologie', and suffix '-bedrijf'.
The word 'biotechnologiesector' is a compound noun in Dutch, divided into eight syllables based on vowel nuclei and consonant clusters. The primary stress falls on the penultimate syllable. It's composed of the prefix 'bio-', the root 'technologie-', and the suffixes '-s' and '-sector'. Syllabification follows standard Dutch rules, with potential exceptions related to consonant clusters and loanwords.
The word 'communicatietechnologie' is a compound noun syllabified based on vowel sounds and consonant clusters, with primary stress on the penultimate syllable. It's composed of Latin and Greek roots relating to communication and technology.
The word 'computertechnologie' is a compound noun syllabified based on open syllable preference and consonant cluster preservation. Stress falls on the penultimate syllable. It's composed of 'computer' (English origin) and 'technologie' (Greek origin).
The word 'meettechnologiespecialist' is a Dutch compound noun meaning 'measurement technology specialist'. It is syllabified as mee-ttech-no-lo-gi-spe-cha-list, with primary stress on the fifth syllable ('lo-'). The word is composed of the prefix 'meet-', the root 'technologie', and the suffix 'specialist'. Syllabification follows vowel-based division and consonant cluster rules.
The word 'productietechnologie' is a compound noun divided into seven syllables: pro-duc-tie-te-chno-lo-gie. Stress falls on the penultimate syllable ('lo'). The syllabification follows vowel-based division and consonant cluster rules, typical for Dutch. The word is composed of the prefix 'productie' (Latin origin) and the root 'technologie' (Greek origin).
The word 'satelliettechnologie' is a compound noun in Dutch, divided into eight syllables based on vowel sounds and consonant clusters. Stress falls on the penultimate syllable. It consists of the prefix 'satelliet' and the root 'technologie', both of international origin. Syllabification follows standard Dutch rules, prioritizing vowel-based division and preserving consonant clusters.
The word 'spitstechnologieën' is a Dutch compound noun divided into six syllables based on vowel sounds, with primary stress on the penultimate syllable. It consists of the prefix 'spits-', the root 'technologie-', and the plural suffix '-ën'. Syllabification follows standard Dutch rules, prioritizing vowel-based division and avoiding diphthong splitting.
The word 'technologieaandelen' is a compound Dutch noun meaning 'technology stocks'. It is syllabified as tech-no-lo-gi-aan-de-len, with primary stress on 'de-len'. The division follows vowel-based rules, avoiding stranded consonants, and adhering to Dutch's penultimate stress pattern. The word is morphologically composed of the prefix 'aan', the root 'technologie', and the root 'delen'.
The word 'technologieconcerns' is a Dutch compound noun divided into eight syllables based on vowel sounds and consonant clusters. Primary stress falls on the penultimate syllable 'ser'. It's formed from 'technologie' (technology) and 'concerns' (worries), and refers to anxieties related to technology.
The word 'technologiegedreven' is a Dutch compound adjective formed from the prefix 'ge-', the root 'technologie', and the suffix '-gedreven'. It is syllabified as tech-no-lo-gie-ge-dre-ven, with primary stress on the fourth syllable ('gie'). The syllabification follows vowel-based division rules, handling consonant clusters and recognizing the morphological boundaries of prefixes and suffixes.
The word 'technologieontwikkeling' is a complex Dutch noun divided into eight syllables. It's a compound word with a Greek-derived root ('technologie') and Dutch prefixes and suffixes. Stress falls on the fifth syllable ('on'). Syllabification follows standard Dutch rules prioritizing vowel peaks and onset maximization.
The word 'technologieontwikkelingen' is a complex Dutch noun divided into eleven syllables. It consists of the prefix 'ont-', the root 'technologie', and the suffix '-ontwikkelingen'. The primary stress falls on the antepenultimate syllable ('lin'). Syllabification follows standard Dutch CV and VC rules, with the inclusion of a syllabic consonant.
The word 'technologieoverdracht' is a Dutch compound noun meaning 'technology transfer'. It is syllabified based on vowel-centric rules, avoiding stranded consonants, and adheres to the typical Dutch penultimate stress pattern. The word is composed of the prefix 'over-', the root 'technologie', and the suffix '-dracht'.
The word 'technologieplatform' is a compound noun divided into seven syllables based on vowel nuclei and consonant cluster maintenance. Primary stress falls on the 'gie' syllable. The word is morphologically composed of 'technologie' (technology) and 'platform'.
The word 'technologieplatformen' is a compound noun syllabified based on vowel sounds and consonant clusters, with primary stress on the penultimate syllable of 'technologie'. It consists of the root 'technologie', 'platform' and the plural suffix '-en'.
The word 'technologieplatforms' is a compound noun divided into seven syllables: tech-no-lo-gie-e-plat-forms. Stress falls on the fourth syllable ('gie'). The word is derived from Greek and Latin roots and follows standard Dutch syllabification rules, prioritizing vowel sounds and avoiding splitting consonant clusters.
The word 'technologietransfer' is a compound noun in Dutch, syllabified as te-chno-lo-gi-ə-tran-sfer, with stress on the penultimate syllable 'lo-'. It's composed of 'technologie' (technology) and 'transfer' (transfer), following standard Dutch syllabification rules based on CV and CCV structures.
The word 'technologietransfers' is a Dutch compound noun with primary stress on 'trans'. Syllabification follows Dutch rules prioritizing open syllables and onset maximization, resulting in the division tech-no-lo-gi-e-trans-fers. The word is composed of the prefix 'trans-', the root 'technologie', and the suffix '-fers'.