Words with Suffix “-komst” in Dutch
Browse Dutch words ending with the suffix “-komst”, complete with pronunciations, syllable breakdowns, and linguistic insights.
Total Words
22
Suffix
-komst
Page
1 / 1
Showing
22 words
-komst Native Dutch. Forms a noun, indicating a result or outcome.
The word 'associatieovereenkomst' is a Dutch compound noun with ten syllables, divided based on the preference for open syllables (CV) and the avoidance of single consonants initiating a syllable. Primary stress falls on the penultimate syllable 'een'. The word is composed of several morphemes of Latin and Dutch origin.
The Dutch word 'bestuursbijeenkomst' is a compound noun meaning 'management meeting'. It is syllabified as 'be-stu-urs-bi-jeen-komst' with primary stress on the second and fifth syllables. The word is formed from the root 'bestuur' (manage), the prefix 'bijeen' (together), and the suffix 'komst' (meeting). Syllabification follows vowel-based division and onset preservation rules.
The word 'campagnebijeenkomst' is a compound noun syllabified based on vowel sounds and consonant cluster preservation. The primary stress falls on the penultimate syllable. The word is composed of the roots 'campagne' and 'bijeen' and the suffix 'komst'. Syllabification follows standard Dutch rules for compound words.
The word 'concessieovereenkomst' is a Dutch compound noun syllabified based on vowel sounds, preserving diphthongs and respecting morpheme boundaries. Primary stress falls on the antepenultimate syllable ('over'). It consists of the root 'concessie' (Latin origin) and the prefix 'overeen' and suffix 'komst' (Dutch origin).
The word 'discussiebijeenkomst' is a compound noun syllabified based on vowel-centered rules, handling consonant clusters and compound word structure. Primary stress falls on the penultimate syllable ('komst'). The word is morphologically composed of a prefix ('bijeen'), a root ('discussie'), and a suffix ('komst').
The word *huwelijksovereenkomst* is a complex Dutch compound noun divided into seven syllables: hu-we-lijk-so-ver-een-komst. The primary stress falls on the penultimate syllable. Syllabification follows rules of consonant cluster preservation and vowel-based division, typical of Dutch phonology.
The Dutch word 'interimovereenkomst' (interim agreement) is divided into nine syllables based on vowel sounds and consonant clusters. The primary stress falls on the penultimate syllable ('ee'). It's a compound noun formed from Latin and Germanic roots, following typical Dutch syllabification and stress patterns.
The Dutch word 'leasingovereenkomst' (leasing agreement) is syllabified as lei-sing-o-ver-een-komst, with primary stress on the final syllable 'komst'. It's a compound noun formed from English 'lease' and Dutch 'overeenkomst', following Dutch rules of open syllable preference and consonant cluster preservation.
The word 'licentieovereenkomst' is a Dutch compound noun. Syllabification follows vowel peak principles and onset maximization, resulting in 'li-cen-tie-o-ver-een-komst'. Primary stress falls on the penultimate syllable ('een'). The word is morphologically complex, comprising prefixes, roots, and suffixes of Germanic and Latin/French origin.
The word 'nieuwjaarsbijeenkomst' is a compound noun divided into five syllables: nieuw-jaars-bij-een-komst. Stress falls on the penultimate syllable. The syllabification follows Dutch rules for open and closed syllables, and consonant clusters. It is composed of the prefix 'nieuwjaar', the root 'bijeen', and the suffix 'komst'.
The Dutch word 'ondernemingsovereenkomst' is a compound noun meaning 'business agreement'. It is syllabified based on onset maximization and vowel-centric principles, with primary stress on the fourth syllable ('-ming-'). The word is formed from several morphemes, including the prefix 'onder-', the root 'neming', and the suffix 'komst'.
The word 'partnerschapsovereenkomst' is a complex Dutch noun syllabified based on maximizing onsets and respecting vowel nuclei. Primary stress falls on the penultimate syllable. It's a compound word composed of 'partnerschap' (partnership), 'over' (over/agree), and 'komst' (agreement). Syllabification follows standard Dutch phonological rules, prioritizing consonant clusters at the beginning of syllables.
The word 'pensioenverzekeringsovereenkomst' is a complex Dutch noun syllabified as pen-si-oen-ver-ze-ke-ring-so-ver-een-komst, with primary stress on 'ke'. It's a compound word following Dutch syllabification rules of onset maximization and vowel-centric syllables.
The word 'plaatsingsovereenkomst' is a compound Dutch noun syllabified into 'plaats-ing-so-ver-een-komst'. Stress falls on the 'ver' syllable. The division prioritizes open syllables and morpheme boundaries, following standard Dutch phonological rules. It means 'placement agreement'.
The Dutch word 'principeovereenkomst' is syllabified as prin-ci-pe-o-ver-een-komst, with stress on 'een'. It's a compound noun formed from Latin and Dutch morphemes, following rules of maximizing onsets and penultimate stress. Syllable division reflects the word's morphological structure.
The Dutch word 'protestbijeenkomst' is divided into five syllables: pro-test-bi-jeen-komst. Stress falls on the penultimate syllable 'kom'. Syllabification follows vowel-centered rules and maximizes onsets by breaking consonant clusters after the first consonant. The word is a compound noun derived from Latin and Middle Dutch roots.
The Dutch word 'referendumuitkomst' is divided into six syllables: re-fe-ren-dum-uit-komst. The primary stress falls on 'uit'. The word is a compound noun formed from Latin and Dutch morphemes, and its syllabification follows standard Dutch vowel-based rules with penultimate stress.
The word 'sectorovereenkomst' is a compound noun syllabified based on Dutch rules prioritizing open syllables and maintaining consonant clusters. Primary stress falls on the final syllable 'komst'. It's morphologically composed of the prefix 'sector-', the prefix 'over-een', and the suffix 'komst', indicating a sector-specific agreement.
The Dutch word 'sponsorovereenkomst' (sponsor agreement) is a compound noun syllabified based on open syllable preference and consonant cluster rules, with stress on 'over'. It comprises a borrowed prefix, a Dutch root, and a Dutch suffix.
The word 'studieovereenkomst' is a Dutch compound noun with stress on the penultimate syllable ('een'). Syllabification follows Dutch rules favoring open syllables and maintaining consonant clusters. It consists of the prefix 'over-', the root 'studie', and the suffix 'komst', meaning 'study agreement'.
The word 'vertrekovereenkomst' is a compound noun in Dutch, syllabified as ver-trek-o-ver-een-komst. Primary stress falls on 'een'. It's composed of a prefix 'ver-', root 'trek', interfix 'o', root 'een', and suffix 'komst'. Syllabification follows the rule of vowel as syllable nucleus and consonant cluster grouping.
The word 'zendingsbijeenkomst' is a Dutch compound noun divided into five syllables: zen-dings-bij-een-komst. The primary stress falls on the penultimate syllable. Syllabification follows the vowel nucleus rule and allows for complex consonant clusters in codas. The word consists of a prefix 'zendings-', a root 'bijeen-', and a suffix '-komst'.