Words with Suffix “-lichting” in Dutch
Browse Dutch words ending with the suffix “-lichting”, complete with pronunciations, syllable breakdowns, and linguistic insights.
Total Words
7
Suffix
-lichting
Page
1 / 1
Showing
7 words
-lichting Germanic origin, noun-forming suffix meaning 'information/guidance'.
The word 'beroepenvoorlichting' is a compound noun divided into six syllables: be-roe-pen-voor-lich-ting. Stress falls on the final syllable '-ting'. It consists of the prefix 'voor', the root 'beroepen', and the suffix 'lichting'. Syllabification follows vowel-centric rules, avoiding diphthong splitting and adhering to Dutch's penultimate stress pattern.
The word 'beroepsvoorlichting' is a Dutch compound noun divided into six syllables: be-roep-s-voor-licht-ing. The primary stress falls on 'licht-'. It consists of the root 'beroep' (profession), a linking 's', and the compound 'voorlichting' (guidance). Syllabification follows Dutch rules of open/closed syllables and consonant cluster retention.
The word 'handelsvoorlichting' is a compound noun divided into five syllables: han-dels-voor-lich-ting. Stress falls on the second syllable ('dels'). The syllabification follows vowel-based division, consonant cluster maintenance, and compound word rules. It consists of the morphemes 'handels' (trade), 'voor' (for), and 'lichting' (information).
The word 'miljoenenoplichting' is a Dutch compound noun meaning 'million-dollar fraud'. It is divided into seven syllables: mil-jo-e-nen-op-lich-ting, with primary stress on 'op'. The syllabification follows Dutch rules prioritizing open syllables and penultimate stress. The word is morphologically composed of the root 'miljoen' (million), the connecting element 'en', the prefix 'op', and the root 'lichting' (fraud).
The Dutch word 'reclameverlichting' is a compound noun meaning 'advertising lighting'. It is syllabified as re-cla-me-ver-lich-ting, with primary stress on 'ver-'. The word is composed of the root 'reclame', the prefix 'ver-', and the root 'lichting'. Syllable division follows the vowel nucleus rule and consonant cluster rule.
The word 'röntgendoorlichting' is a Dutch compound noun meaning 'X-ray examination'. It is syllabified as 'rönt-gen-door-lich-ting' with stress on the second syllable ('door'). The word consists of the prefix 'röntgen', the prefix 'door', and the suffix 'lichting'. Syllabification follows Dutch rules of onset maximization and vowel-centric syllables.
The word 'wetenschapsvoorlichting' is a compound noun meaning 'science communication'. It is divided into seven syllables: we-ten-schap-s-voor-lich-ting, with primary stress on the third syllable ('schap'). It consists of the prefix 'voor', the root 'wetenschap', and the suffix 'lichting'. Syllabification follows vowel-based division and avoids splitting diphthongs.