Hyphenation ofgevoelstemperaturen
Syllable Division:
ge-voel-stem-pe-ra-tu-ren
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/ɣəˈvulsˌtɛm.pə.ra.tʏ.rən/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
0100000
Primary stress falls on the second syllable ('voel').
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, unstressed.
Open syllable, stressed vowel.
Closed syllable, containing a consonant cluster.
Open syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Closed syllable, unstressed.
Closed syllable, unstressed.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: ge-
Dutch prefix forming nouns from verbs, indicating a state or quality.
Root: voel
Dutch root from Proto-Germanic *felaną*, meaning 'to feel'.
Suffix: -stemperatuur-en
Compound suffix: *-stemperatuur* (stem + temperatuur) and *-en* (plural marker).
Temperatures perceived through feeling or sensation.
Translation: Feeling temperatures, sensory temperatures
Examples:
"De piloot vertrouwde op zijn gevoelstemperaturen om ijsvorming te detecteren."
"De arts onderzocht de gevoelstemperaturen van de patiënt."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar vowel structure and shares a prefix.
Shares the *temperatuur* component.
Shares the *gevoel-* root.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel-Based Division
Syllables are generally formed around vowel sounds.
Consonant Cluster Rule
Consonant clusters are maintained within a syllable as long as they are pronounceable.
Compound Word Rule
Compound words are divided based on the individual morphemes.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The 'st' cluster in *stemperatuur* is a common initial consonant cluster in Dutch.
Vowel reduction in unstressed syllables is a typical feature of Dutch phonology.
Summary:
The word 'gevoelstemperaturen' is a Dutch noun meaning 'feeling temperatures'. It is syllabified as ge-voel-stem-pe-ra-tu-ren, with stress on the second syllable ('voel'). It's a compound word built from the prefix 'ge-', the root 'voel', and the suffix '-stemperatuur-en'. Syllable division follows vowel-based rules and allows for consonant clusters.
Detailed Analysis:
Dutch Word Analysis: gevoelstemperaturen
1. Examination & Pronunciation:
The word "gevoelstemperaturen" is a Dutch noun meaning "feeling temperatures" or "sensory temperatures." It's a compound word, typical of Dutch, and its pronunciation involves a sequence of vowels and consonants that require careful syllabification.
2. Syllable Division:
Following Dutch syllabification rules, which prioritize vowel sounds and consonant clusters, the word is divided as follows (see JSON output for the exact orthographic representation).
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: ge- (Dutch, prefix forming nouns from verbs, often indicating a state or quality)
- Root: voel (Dutch, from Proto-Germanic felaną, meaning "to feel")
- Suffix: -stemperatuur-en (Dutch, compound suffix. -stemperatuur is a compound of stem (stem, origin) and temperatuur (temperature, from Latin temperatura). -en is the plural marker for nouns.)
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the penultimate syllable: pe-ra-tu-ren.
5. Phonetic Transcription:
/ɣəˈvulsˌtɛm.pə.ra.tʏ.rən/
6. Edge Case Review:
Dutch allows for complex consonant clusters, and the "voel" root presents a potential challenge. However, the vowel sequence dictates the primary syllable breaks. The 'st' cluster is permissible at the beginning of a syllable.
7. Grammatical Role:
"gevoelstemperaturen" is exclusively a noun. As such, the syllabification remains consistent regardless of its grammatical function within a sentence.
8. Definition & Semantics:
- Definition: Temperatures perceived through feeling or sensation.
- Translation: Feeling temperatures, sensory temperatures.
- Grammatical Category: Noun (plural)
- Synonyms: sensatietemperatuur (sensation temperature)
- Antonyms: gemeten temperatuur (measured temperature)
- Examples:
- "De piloot vertrouwde op zijn gevoelstemperaturen om ijsvorming te detecteren." (The pilot relied on his feeling temperatures to detect icing.)
- "De arts onderzocht de gevoelstemperaturen van de patiënt." (The doctor examined the patient's sensory temperatures.)
9. Phonological Comparison:
- voorkomen: /voːrˈkoːmə(n)/ - Syllables: voor-ko-men. Similar vowel structure, but with a prefix. Stress on the second syllable.
- temperatuur: /tɛm.pə.ra.ˈtʏr/ - Syllables: tem-pe-ra-tuur. Shares the temperatuur component. Stress on the third syllable.
- gevoeligheid: /ɣəˈvɛ.ləɣ.hɛit/ - Syllables: ge-voe-li-gheid. Shares the gevoel- root. Stress on the second syllable.
The differences in stress placement are due to the varying length and complexity of the words. The presence of prefixes and suffixes also influences stress.
10. Division Rules:
- Vowel-Based Division: Syllables are generally formed around vowel sounds.
- Consonant Cluster Rule: Consonant clusters are maintained within a syllable as long as they are pronounceable.
- Compound Word Rule: Compound words are divided based on the individual morphemes.
11. Special Considerations:
The 'st' cluster in stemperatuur is a common initial consonant cluster in Dutch and doesn't pose a syllabification issue. The vowel reduction in unstressed syllables is a typical feature of Dutch phonology.
The hottest word splits in Dutch
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- ic-infrastructuur
- abdiceer
- Abchazië
- abcessen
- Abbekerk
- abc-boek
- Abbeweer
- abubakar
- abrikoos
- abattoir
- absoute
- abdellah
- abdullah
- abdallah
- absurds
- absurde
- abusief
- abuizen
- absente
- absence
What is hyphenation
Hyphenation is the use of hyphens to join words or parts of words. It plays a crucial role in writing, ensuring clarity and readability.
In compound terms like 'check-in', the hyphen clarifies relationships between words. It also assists in breaking words at line ends, preserving flow and understanding, such as in 'tele-communication'. Hyphenation rules vary; some words lose their hyphens with common usage (e.g., 'email' from 'e-mail'). It's an evolving aspect of language, with guidelines differing across style manuals. Understanding hyphenation improves writing quality, making it an indispensable tool in effective communication.