HyphenateIt

Hyphenation ofkwartfinalewedstrijd

Syllable Division & Pronunciation

Syllable Division:

kwart-fi-na-le-we-d-strijd

Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)

/ˈkʋɑrtfiˌnaːləʋɛtˈstʁɛit/

Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)

0000011

Primary stress falls on the penultimate syllable, '-strijd'. The stress is relatively strong and clear.

Detailed Syllable Breakdown

Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound

kwart/kʋɑrt/

Open syllable, onset consonant cluster /kw/, vowel /ɑrt/.

fi/fi/

Open syllable, onset consonant /f/, vowel /i/.

na/naː/

Open syllable, onset consonant /n/, long vowel /aː/.

le/lə/

Open syllable, onset consonant /l/, schwa /ə/.

we/ʋɛ/

Open syllable, onset consonant /ʋ/, vowel /ɛ/.

d/t/

Closed syllable, onset consonant /t/.

strijd/stʁɛit/

Closed syllable, onset consonant cluster /str/, vowel /ɛi/, coda /t/. Primary stressed syllable.

Morphemic Breakdown

Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)

kwart(prefix)
+
finale(root)
+
wedstrijd(suffix)

Prefix: kwart

Derived from 'kwart' (quarter), indicating stage of competition.

Root: finale

Derived from 'finale' (final), referring to the concluding stage.

Suffix: wedstrijd

Root 'wedstrijd' (competition, match), with 'strijd' as a component.

Meanings & Definitions
noun(grammatical role in sentences)

A match or competition in the quarter-final stage.

Translation: Quarter-final match/competition

Examples:

"De kwartfinalewedstrijd was erg spannend."

"Ze hebben zich geplaatst voor de kwartfinalewedstrijd."

Synonyms: kwartfinale
Antonyms: voorronde, finale
Similar Words Comparison

Words with similar syllable patterns or pronunciation features

voetbalwedstrijdvo-et-bal-wed-strijd

Compound noun structure, similar ending with '-wedstrijd'.

handbalwedstrijdhand-bal-wed-strijd

Compound noun structure, similar ending with '-wedstrijd'.

basketbalwedstrijdbas-ket-bal-wed-strijd

Compound noun structure, similar ending with '-wedstrijd'.

Syllable Division Rules

The linguistic principles used to determine where syllables begin and end

Sonority Sequencing Principle

Consonant clusters like /str/ are maintained as long as sonority allows.

Avoidance of Isolated Consonants

Dutch avoids leaving single consonants as syllable onsets.

Penultimate Stress

Primary stress falls on the penultimate syllable.

Open Syllable Preference

Dutch favors open syllables (ending in vowels).

Special Considerations

Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure

The /str/ cluster is a common challenge, but is generally kept together.

The long vowel /aː/ in 'finale' influences syllable weight.

Regional variations in vowel pronunciation may exist, but do not affect syllable division.

Analysis Summary

Summary:

The word 'kwartfinalewedstrijd' is a compound noun divided into seven syllables: kwart-fi-na-le-we-d-strijd. Stress falls on the final syllable '-strijd'. Syllabification follows Dutch rules prioritizing open syllables and maintaining consonant clusters. The word is composed of the prefix 'kwart', the root 'finale', and the root 'wedstrijd'.

Detailed Analysis:

Linguistic Analysis of "kwartfinalewedstrijd" (Dutch)

1. Examination & Pronunciation:

The word "kwartfinalewedstrijd" refers to a quarter-final match or competition. It's a compound noun, typical of Dutch, and presents challenges due to its length and the presence of consonant clusters. The pronunciation involves a complex sequence of sounds, including the /kw/ cluster, diphthongs, and the /str/ cluster.

2. Syllable Division:

Following Dutch syllabification rules, which generally favor open syllables (syllables ending in a vowel) and avoid breaking up consonant clusters where possible, the division is as follows (detailed in the JSON output).

3. Morphemic Analysis:

  • kwart-: Prefix, derived from "kwart" (quarter). Indicates the stage of the competition.
  • finale-: Root, derived from "finale" (final). Refers to the concluding stage.
  • wed-: Root, derived from "wedstrijd" (competition, match).
  • -strijd: Suffix, part of the root "wedstrijd", denoting a contest or struggle.

The word is a compound noun formed by combining these morphemes. The origins are a mix of Dutch and French (finale).

4. Stress Identification:

Dutch stress is generally on the penultimate (second-to-last) syllable. In this case, the primary stress falls on "-strijd".

5. Phonetic Transcription:

/ˈkʋɑrtfiˌnaːləʋɛtˈstʁɛit/

6. Edge Case Review:

The /str/ cluster is a common challenge in Dutch syllabification. It's generally kept together within a syllable. The long vowel /aː/ in "finale" also influences the syllable weight.

7. Grammatical Role:

The word functions solely as a noun. Syllabification and stress remain consistent regardless of its grammatical context within a sentence.

8. Definition & Semantics:

  • Definition: A match or competition in the quarter-final stage.
  • Translation: Quarter-final match/competition
  • Grammatical Category: Noun (de)
  • Synonyms: kwartfinale
  • Antonyms: (depending on context) voorronde (preliminary round), finale (final)
  • Examples:
    • "De kwartfinalewedstrijd was erg spannend." (The quarter-final match was very exciting.)
    • "Ze hebben zich geplaatst voor de kwartfinalewedstrijd." (They have qualified for the quarter-final match.)

9. Phonological Comparison:

  • voetbalwedstrijd (football match): vo-et-bal-wed-strijd. Similar structure with a compound noun.
  • handbalwedstrijd (handball match): hand-bal-wed-strijd. Similar structure, differing only in the initial syllable.
  • basketbalwedstrijd (basketball match): bas-ket-bal-wed-strijd. Again, similar structure, with a different initial compound.

The consistent placement of "-strijd" as the stressed syllable and the tendency to keep consonant clusters intact demonstrate the regularity of Dutch syllabification.

10. Alternative Pronunciations/Regional Variations:

Regional variations in vowel pronunciation might exist, but they generally don't affect the syllable division. Some speakers might slightly reduce the vowel in "finale," but the syllable structure remains the same.

11. Division Rules:

  • Sonority Sequencing Principle: Consonant clusters are maintained as long as sonority allows.
  • Avoidance of Isolated Consonants: Dutch avoids leaving single consonants as syllable onsets.
  • Penultimate Stress: Primary stress falls on the penultimate syllable.
  • Open Syllable Preference: Dutch favors open syllables (ending in vowels).
Analysis generated by gemma3:27b on 6/11/2025

The hottest word splits in Dutch

See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.

  • ic-infrastructuur
  • abdiceer
  • Abchazië
  • abcessen
  • Abbekerk
  • abc-boek
  • Abbeweer
  • abubakar
  • abrikoos
  • abattoir
  • absoute
  • abdellah
  • abdullah
  • abdallah
  • absurds
  • absurde
  • abusief
  • abuizen
  • absente
  • absence

What is hyphenation

Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.

This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.

With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.