Hyphenation ofstroomtransformator
Syllable Division:
stroom-trans-for-ma-tor
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/ˈstroːmtrɑnsfɔrmaːtɔr/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
00100
Primary stress falls on the penultimate syllable ('for'). The stress pattern is 0 (unstressed) - 0 (unstressed) - 1 (stressed) - 0 (unstressed) - 0 (unstressed).
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, containing a long vowel.
Closed syllable, containing a short vowel.
Open syllable, primary stressed syllable.
Open syllable, containing a long vowel.
Closed syllable, containing a short vowel.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: trans
Latin origin, meaning 'across, through'. Indicates a change or conversion.
Root: stroomformator
Combination of Germanic 'stroom' (stream, current) and Latin 'formator' (former, shaper).
Suffix: -or
Latin origin, agentive suffix indicating something that performs the action.
A device used to increase or decrease the voltage of alternating current.
Translation: Power transformer
Examples:
"De stroomtransformator is essentieel voor de elektriciteitsvoorziening."
"Er is een nieuwe stroomtransformator geïnstalleerd."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar syllable structure with vowel-consonant alternation and penultimate stress.
Compound noun with penultimate stress, demonstrating typical Dutch syllabification.
Longer compound noun, illustrating consistent application of penultimate stress and syllable division rules.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Open Syllable Preference
Dutch favors creating open syllables (ending in a vowel) whenever possible.
Consonant Cluster Preservation
Consonant clusters are generally kept together within a syllable.
Penultimate Stress
The primary stress falls on the penultimate syllable in most Dutch words.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The compound nature of the word requires consideration of morpheme boundaries, but syllabification is primarily phonetic.
The 'trans-' prefix does not alter the typical stress pattern.
Summary:
The word 'stroomtransformator' is a Dutch compound noun divided into five syllables: stroom-trans-for-ma-tor. The primary stress falls on the penultimate syllable ('for'). Syllabification follows Dutch rules favoring open syllables and preserving consonant clusters. The word consists of a Germanic root ('stroom') and Latin-derived prefix ('trans') and suffix ('-or').
Detailed Analysis:
Dutch Word Analysis: stroomtransformator
1. Examination & Pronunciation:
The word "stroomtransformator" (stream-transformer) is a compound noun in Dutch. It refers to a power transformer. Pronunciation involves a relatively straightforward application of Dutch phonological rules, with attention to vowel quality and consonant clusters.
2. Syllable Division:
Following Dutch syllabification rules, which generally favor open syllables (syllables ending in a vowel) and avoid breaking up consonant clusters where possible, the word is divided as follows (see JSON output for the orthographic representation).
3. Morphemic Analysis:
- stroom-: Root. Origin: Germanic. Meaning: "stream," in this context referring to electrical current. Morphological function: Noun stem.
- trans-: Prefix. Origin: Latin (trans-). Meaning: "across," "through." Morphological function: Indicates a change or conversion.
- formator: Root. Origin: Latin (formare). Meaning: "former," "shaper." Morphological function: Noun stem.
- -or: Suffix. Origin: Latin. Meaning: agentive suffix, indicating something that performs the action. Morphological function: Noun suffix.
4. Stress Identification:
Dutch stress is generally on the penultimate (second-to-last) syllable. In this case, the primary stress falls on "for-".
5. Phonetic Transcription:
/ˈstroːmtrɑnsfɔrmaːtɔr/
6. Edge Case Review:
Dutch allows for some flexibility in compound word stress, but the penultimate rule is dominant. The "trans-" prefix doesn't typically shift the stress.
7. Grammatical Role:
"stroomtransformator" functions solely as a noun. Syllabification and stress remain consistent regardless of its grammatical context within a sentence.
8. Definition & Semantics:
- Definition: A device used to increase or decrease the voltage of alternating current.
- English Translation: Power transformer
- Grammatical Category: Noun (de stroomtransformator)
- Synonyms: vermogentransformator (power transformer)
- Antonyms: None directly applicable.
- Examples:
- "De stroomtransformator is essentieel voor de elektriciteitsvoorziening." (The power transformer is essential for the electricity supply.)
- "Er is een nieuwe stroomtransformator geïnstalleerd." (A new power transformer has been installed.)
9. Phonological Comparison:
- waterkoker (water boiler): wa-ter-ko-ker. Similar syllable structure with vowel-consonant alternation. Stress on the penultimate syllable.
- telefoonnummer (telephone number): te-le-foon-num-mer. Compound noun, stress on the penultimate syllable.
- computerprogramma (computer program): com-pu-ter-pro-gram-ma. Longer compound noun, stress on the penultimate syllable.
The syllable division in "stroomtransformator" aligns with these examples, demonstrating the consistent application of Dutch syllabification rules in compound nouns. The presence of the "trans-" prefix doesn't alter the stress pattern, consistent with typical Dutch morphology.
10. Division Rules:
- Rule 1: Open Syllable Preference: Dutch favors creating open syllables (ending in a vowel). This is evident in the division of "stro-om" and "trans-for".
- Rule 2: Consonant Cluster Preservation: Consonant clusters are generally kept together within a syllable, as seen in "str-" and "rm".
- Rule 3: Penultimate Stress: The primary stress falls on the penultimate syllable.
11. Special Considerations:
The compound nature of the word requires careful consideration of morpheme boundaries. However, Dutch syllabification primarily focuses on phonetic structure rather than strict morphemic segmentation.
The hottest word splits in Dutch
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- ic-infrastructuur
- abdiceer
- Abchazië
- abcessen
- Abbekerk
- abc-boek
- Abbeweer
- abubakar
- abrikoos
- abattoir
- absoute
- abdellah
- abdullah
- abdallah
- absurds
- absurde
- abusief
- abuizen
- absente
- absence
What is hyphenation
Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.
This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.
With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.