Hyphenation ofsynchronisatieprobleem
Syllable Division:
syn-chro-ni-sa-tie-pro-bleem
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/sɪŋkroːniˈsaːtsiˌprobleːm/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
0111101
Primary stress falls on the 'tie' in 'synchronisatie' and the 'bleem' in 'probleem'. Dutch compound words typically have stress on the penultimate syllable of each component.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, initial syllable.
Open syllable.
Open syllable.
Open syllable, stressed.
Open syllable, stressed.
Open syllable.
Closed syllable, stressed.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: synchronisatie
Derived from 'synchroniseren' (to synchronize), Greek origin (syn- 'together', chronos 'time').
Root: probleem
Borrowed from French 'problème', ultimately from Greek 'problema' (a question, a problem).
Suffix:
None
A difficulty or issue related to the synchronization of processes or systems.
Translation: Synchronization problem
Examples:
"Het bedrijf had een groot synchronisatieprobleem met de databases."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar stress pattern and final syllable structure.
Similar structure, with a longer initial component.
Similar syllable structure and stress pattern.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Open Syllable Preference
Dutch favors open syllables (CV) whenever possible. This is applied throughout the word.
Avoid Breaking Consonant Clusters
Consonant clusters are generally kept together unless they are complex and difficult to pronounce.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
Dutch allows some flexibility in syllable division, but the presented division is the most common and phonologically justifiable.
The 'ie' diphthong is treated as a single syllable unit.
Summary:
The word 'synchronisatieprobleem' is a compound noun divided into seven syllables: syn-chro-ni-sa-tie-pro-bleem. Stress falls on 'tie' and 'bleem'. It's composed of the prefix/root 'synchronisatie' (synchronization) and the root 'probleem' (problem). Syllabification follows Dutch rules favoring open syllables and avoiding breaking consonant clusters.
Detailed Analysis:
Dutch Word Analysis: synchronisatieprobleem
1. Examination & Pronunciation:
The word "synchronisatieprobleem" (synchronization problem) is a compound noun in Dutch. It's pronounced with a relatively even stress distribution, though the final syllable receives slightly more emphasis. The 'g' is a voiced velar fricative /ɣ/, and the 'ie' is a diphthong /iə/.
2. Syllable Division:
Following Dutch syllabification rules, which generally favor open syllables (CV) and avoid breaking up consonant clusters unless they are complex, the division is as follows (detailed in the JSON output).
3. Morphemic Analysis:
- synchronisatie-: Prefix/Root: Derived from "synchroniseren" (to synchronize), ultimately from Greek syn- (together) and chronos (time). Function: Indicates the process of synchronization.
- probleem: Root: Borrowed from French "problème", ultimately from Greek problema (a question, a problem). Function: The core meaning of the word – a problem.
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the "tie" in "synchronisatie" and the "bleem" in "probleem". This is typical for Dutch compound words, with stress on the penultimate syllable of each component.
5. Phonetic Transcription:
/sɪŋkroːniˈsaːtsiˌprobleːm/
6. Edge Case Review:
Dutch allows for some flexibility in syllable division, particularly with consonant clusters. However, the division presented here is the most common and phonologically justifiable.
7. Grammatical Role:
The word is primarily a noun. Syllabification and stress remain consistent regardless of grammatical function, as it's a compound noun.
8. Definition & Semantics:
- Definition: A difficulty or issue related to the synchronization of processes or systems.
- Translation: Synchronization problem
- Grammatical Category: Noun (het)
- Synonyms: synchronisatiekwestie, synchronisatie-uitdaging
- Antonyms: synchronisatie-oplossing
- Examples: "Het bedrijf had een groot synchronisatieprobleem met de databases." (The company had a major synchronization problem with the databases.)
9. Phonological Comparison:
- computerprobleem: com-pu-ter-pro-bleem. Similar stress pattern and final syllable structure.
- organisatieprobleem: or-ga-ni-sa-tie-pro-bleem. Similar structure, with a longer initial component.
- communicatieprobleem: com-mu-ni-ca-tie-pro-bleem. Similar syllable structure and stress pattern.
The differences in syllable count are due to the varying lengths of the initial components (synchronisatie vs. computer, organisatie, communicatie). The final "probleem" syllable remains consistent.
The hottest word splits in Dutch
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- ic-infrastructuur
- abdiceer
- Abchazië
- abcessen
- Abbekerk
- abc-boek
- Abbeweer
- abubakar
- abrikoos
- abattoir
- absoute
- abdellah
- abdullah
- abdallah
- absurds
- absurde
- abusief
- abuizen
- absente
- absence
What is hyphenation
Hyphenation is the process of dividing words across lines in print or on websites. It involves inserting hyphens (-) where a word breaks to continue on the next line.
Proper hyphenation improves readability by reducing the unevenness of word spacing and unnecessary large gaps. It also helps avoid confusion that may occur when part of a word carries over. Ideal hyphenation should break words according to pronunciation and syllables. Most word processors and publishing apps have automated tools to handle hyphenation effectively based on language rules and dictionaries. Though subtle, proper hyphenation improves overall typography and reading comfort.