Hyphenation ofterrorismeverdachte
Syllable Division:
te-ro-ri-sme-ver-dach-te
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/tɛ.ro.riˈzme.vər.dɑχ.tə/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
0000010
Primary stress falls on the penultimate syllable ('dach'). This is typical for Dutch compound nouns.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Closed syllable, unstressed. 'sm' cluster treated as a unit.
Open syllable, unstressed.
Closed syllable, stressed.
Open syllable, unstressed.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: terrorisme
French origin, from Latin 'terror' (fear). Denotes the type of crime.
Root: verdachte
Dutch origin, from 'ver-dacht' (suspect). Core meaning of the word.
Suffix:
None. Compound noun.
A person suspected of involvement in terrorism.
Translation: Terrorism suspect
Examples:
"De terrorismeverdachte is in hechtenis genomen."
"De rechtbank behandelt de zaak van de terrorismeverdachte."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar compound noun structure with penultimate stress.
Compound noun with penultimate stress.
Compound noun, similar syllable structure, penultimate stress.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel-centric Syllabification
Dutch syllables are generally built around vowel sounds.
Consonant Cluster Handling
Consonant clusters are often maintained within a single syllable, especially common Dutch clusters like 'sm'.
Penultimate Stress
Compound nouns typically have stress on the penultimate syllable.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
French origin of 'terrorisme' may lead to slight pronunciation variations.
Regional variations in vowel pronunciation might exist, but do not affect syllable division.
Summary:
The word 'terrorismeverdachte' is a Dutch compound noun meaning 'terrorism suspect'. It is syllabified as te-ro-ri-sme-ver-dach-te, with stress on the penultimate syllable ('dach'). The word is composed of the French-derived prefix 'terrorisme' and the Dutch root 'verdachte'.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "terrorismeverdachte" (Dutch)
1. Examination & Pronunciation:
The word "terrorismeverdachte" is a compound noun in Dutch, meaning "terrorism suspect." It's a relatively long word, and its pronunciation follows standard Dutch phonological rules, with a tendency towards vowel reduction in unstressed syllables.
2. Syllable Division:
Following Dutch syllabification rules, which prioritize vowel sounds and consonant clusters, the word is divided as follows (see JSON output for the orthographic representation).
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: terrorisme- (French origin, ultimately from Latin terror meaning "fear"). Function: denotes the type of crime.
- Root: -verdachte (Dutch origin, from ver-dacht meaning "suspect"). Function: core meaning of the word.
- Suffix: None. The word is a compound, not formed through affixation in the traditional sense.
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the penultimate syllable: ver-DACH-te. This is typical for Dutch compound nouns.
5. Phonetic Transcription:
/tɛ.ro.riˈzme.vər.dɑχ.tə/
6. Edge Case Review:
Dutch syllabification can be complex with consonant clusters. The 'sm' cluster in 'terrorisme' is treated as a single unit within the syllable.
7. Grammatical Role:
The word functions solely as a noun. There are no syllabification or stress shifts if it were to be used in a different grammatical context, as it is not inflected.
8. Definition & Semantics:
- Definition: A person suspected of involvement in terrorism.
- Grammatical Category: Noun (masculine/feminine common gender)
- Translation: Terrorism suspect
- Synonyms: terreurverdachte (less common)
- Antonyms: (Difficult to provide a direct antonym, as it refers to a legal status. Perhaps "burger" - citizen)
- Examples:
- "De terrorismeverdachte is in hechtenis genomen." (The terrorism suspect has been detained.)
- "De rechtbank behandelt de zaak van de terrorismeverdachte." (The court is handling the case of the terrorism suspect.)
9. Phonological Comparison:
- 'probleemoplossing' (problem solving): pro-ble-em-op-los-sing. Similar syllable structure with compound nouns. Stress on the penultimate syllable.
- 'arbeidsongeschiktheid' (disability): ar-beids-on-ge-schikt-heid. Again, a compound noun with penultimate stress.
- 'voetbalschoenen' (football shoes): voe-tbal-schoe-nen. Similar compound structure, stress on the penultimate syllable.
The key difference lies in the length and complexity of the constituent morphemes. "terrorismeverdachte" has a longer and more complex first morpheme ("terrorisme") compared to the others.
10. Division Rules:
- Vowel-centric Syllabification: Dutch syllables are generally built around vowel sounds.
- Consonant Cluster Handling: Consonant clusters are often maintained within a single syllable, especially when they are common in Dutch.
- Penultimate Stress: Compound nouns typically have stress on the penultimate syllable.
11. Special Considerations:
The French origin of "terrorisme" might lead to slight pronunciation variations, but the syllabification remains consistent. Regional variations in vowel pronunciation might exist, but they do not affect the syllable division.
The hottest word splits in Dutch
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- ic-infrastructuur
- abdiceer
- Abchazië
- abcessen
- Abbekerk
- abc-boek
- Abbeweer
- abubakar
- abrikoos
- abattoir
- absoute
- abdellah
- abdullah
- abdallah
- absurds
- absurde
- abusief
- abuizen
- absente
- absence
What is hyphenation
Hyphenation is the use of hyphens to join words or parts of words. It plays a crucial role in writing, ensuring clarity and readability.
In compound terms like 'check-in', the hyphen clarifies relationships between words. It also assists in breaking words at line ends, preserving flow and understanding, such as in 'tele-communication'. Hyphenation rules vary; some words lose their hyphens with common usage (e.g., 'email' from 'e-mail'). It's an evolving aspect of language, with guidelines differing across style manuals. Understanding hyphenation improves writing quality, making it an indispensable tool in effective communication.