vervoerverbindingen
Syllables
ver-voer-ver-bin-din-gen
Pronunciation
/vərˈvɔːr.vərˌbɪn.dɪŋ.ən/
Stress
010000
Morphemes
ver- + voer- + -verbindingen
The Dutch word 'vervoerverbindingen' is a compound noun meaning 'transport connections'. It is syllabified as ver-voer-ver-bin-din-gen, with primary stress on the second syllable. The word is formed from the prefix 'ver-', the root 'voer-', and the compound root 'verbinding-' plus the plural suffix '-en'. Syllabification follows Dutch rules favoring open syllables and preserving consonant clusters.
Definitions
- 1
Transport connections; links in a transportation network.
Transport connections
“De nieuwe vervoerverbindingen zullen de regio beter bereikbaar maken.”
“Er zijn plannen voor meer vervoerverbindingen tussen de steden.”
Stress pattern
Primary stress falls on the second syllable ('voer'). Dutch stress is often penultimate, but the compound structure influences the pattern.
Syllables
ver — Open syllable, unstressed.. voer — Open syllable, stressed.. ver — Open syllable, unstressed.. bin — Closed syllable, unstressed.. din — Closed syllable, unstressed.. gen — Closed syllable, unstressed.
Word Parts
Open Syllable Preference
Dutch favors CV syllables, leading to divisions like 'ver-voer'.
Consonant Cluster Preservation
Consonant clusters like 'rb' in 'verbind' are generally kept together.
Suffix Separation
Suffixes like '-en' are separated into their own syllables.
- The compound nature of the word requires careful consideration of morphemic boundaries.
- Regional variations in vowel pronunciation may exist, but do not significantly alter syllabification.
Nearby Words
17 wordsTrending in Dutch
Terms getting hyphenated by users right now.
- ic-infrastructuur
- abdiceer
- Abchazië
- abcessen
- Abbekerk
- abc-boek
- Abbeweer
- abubakar
- abrikoos
- abattoir
- absoute
- abdellah
- abdullah
- abdallah
- absurds
- absurde
- abusief
- abuizen
- absente
- absence