HyphenateIt

Hyphenation ofverwijzingscommissie

Syllable Division & Pronunciation

Syllable Division:

ver-wij-zings-com-mis-sie

Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)

/vərˈʋɛi̯zɪŋs.kɔmɪˈsi/

Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)

000101

Primary stress falls on the syllable 'com' (ante-penultimate syllable). The syllable 'sie' also receives secondary stress.

Detailed Syllable Breakdown

Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound

ver/vər/

Open syllable, unstressed.

wij/ʋɛi̯/

Open syllable, unstressed.

zings/zɪŋs/

Closed syllable, unstressed.

com/kɔm/

Closed syllable, stressed.

mis/mɪs/

Closed syllable, unstressed.

sie/si/

Open syllable, stressed.

Morphemic Breakdown

Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)

ver-(prefix)
+
wijs-(root)
+
-ingscommissie(suffix)

Prefix: ver-

Germanic origin, indicates process or result.

Root: wijs-

Germanic origin, related to 'wise', 'referral'.

Suffix: -ingscommissie

Combination of Germanic -ing (noun formation) and French -commissie (committee).

Meanings & Definitions
noun(grammatical role in sentences)

A committee responsible for making referrals or directing cases to the appropriate authorities.

Translation: Referral committee

Examples:

"De verwijzingscommissie heeft de zaak doorverwezen naar de rechter."

"De leden van de verwijzingscommissie bespraken de nieuwe richtlijnen."

Similar Words Comparison

Words with similar syllable patterns or pronunciation features

verwijzingver-wij-zing

Shares the 'ver-' prefix and 'wijs-' root, similar syllable structure.

commissieledencom-mis-sie-le-den

Shares the '-commissie' suffix, similar stress pattern.

verantwoordelijkheidver-ant-woor-de-lijk-heid

Shares the 'ver-' prefix and complex suffixation, demonstrating Dutch compounding.

Syllable Division Rules

The linguistic principles used to determine where syllables begin and end

Open Syllable Preference

Dutch favors syllables ending in vowels, leading to divisions like 'ver-' and 'wij-'.

Consonant Cluster Preservation

Consonant clusters like 'zings' are generally kept together to avoid creating difficult-to-pronounce syllables.

Compound Word Syllabification

The word is treated as a combination of smaller units ('verwijzing' + 'commissie'), each syllabified according to standard rules.

Special Considerations

Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure

Regional variations in vowel pronunciation (e.g., /ɛi̯/ in 'verwijzing').

The realization of the /r/ sound can vary (uvular vs. alveolar).

Analysis Summary

Summary:

The word 'verwijzingscommissie' is a compound noun syllabified into six syllables (ver-wij-zings-com-mis-sie) with primary stress on 'com'. It's morphologically complex, combining Germanic and French elements. Syllabification follows Dutch rules prioritizing open syllables and preserving consonant clusters.

Detailed Analysis:

Dutch Word Analysis: verwijzingscommissie

1. Examination & Pronunciation:

The word "verwijzingscommissie" (referral committee) is a compound noun in Dutch. Its pronunciation involves a complex sequence of sounds, including several schwa-like vowels and consonant clusters.

2. Syllable Division:

Following Dutch syllabification rules, which generally favor open syllables (syllables ending in a vowel) and avoid breaking up consonant clusters where possible, the word is divided as follows (see JSON output for the orthographic representation).

3. Morphemic Analysis:

  • Prefix: ver- (Germanic origin) - Function: often indicates a process or result, can be translated as 'away', 'completely', or 'to'.
  • Root: wijs- (Germanic origin, related to 'wise') - Function: core meaning relating to 'referral' or 'direction'.
  • Suffix: -ing (Germanic origin) - Function: forms a noun from a verb, indicating the action or result of referring.
  • Suffix: -s (Germanic origin) - Function: plural marker, though in this case, it's part of the compound noun formation.
  • Suffix: -commissie (French origin, commission) - Function: denotes a committee or commission.

4. Stress Identification:

The primary stress falls on the antepenultimate syllable: ver-wij-zings-com-missie.

5. Phonetic Transcription:

/vərˈʋɛi̯zɪŋs.kɔmɪˈsi/ (Note: variations exist depending on dialect, particularly regarding vowel quality and the realization of /r/.)

6. Edge Case Review:

Dutch syllabification can be tricky with consonant clusters. The cluster zings is a potential area for variation, but generally remains intact as a single syllable.

7. Grammatical Role:

The word is primarily a noun. Syllabification and stress remain consistent regardless of its grammatical function within a sentence.

8. Definition & Semantics:

  • Definition: A committee responsible for making referrals or directing cases to the appropriate authorities.
  • Grammatical Category: Noun (de verwijzingscommissie)
  • Translation: Referral committee
  • Synonyms: doorverwijscommissie (referral committee), adviescommissie (advisory committee - depending on context)
  • Antonyms: None directly applicable.
  • Examples:
    • "De verwijzingscommissie heeft de zaak doorverwezen naar de rechter." (The referral committee referred the case to the judge.)
    • "De leden van de verwijzingscommissie bespraken de nieuwe richtlijnen." (The members of the referral committee discussed the new guidelines.)

9. Phonological Comparison:

  • verwijzing: /vərˈʋɛi̯zɪŋ/ - Syllables: ver-wij-zing. Similar structure, stress on the second syllable.
  • commissieleden: /kɔmɪˈsiːlədə(n)/ - Syllables: com-mis-sie-le-den. Similar ending, stress pattern.
  • verantwoordelijkheid: /vərˈɑnˌtʋɔɔrtləi̯kˈhɛit/ - Syllables: ver-ant-woor-de-lijk-heid. Longer, but shares the ver- prefix and complex suffixation.

The differences in syllable count and stress placement are due to the varying lengths and complexities of the words. The core principle of maximizing open syllables and avoiding unnecessary consonant cluster splits remains consistent.

10. Alternative Pronunciations/Regional Variations:

Regional variations in vowel pronunciation are common in Dutch. The /ɛi̯/ diphthong in verwijzing might be realized differently in different provinces. The /r/ sound can also vary (uvular vs. alveolar). These variations don't significantly alter the syllabification.

11. Division Rules:

  • Rule 1: Open Syllable Preference: Dutch favors syllables ending in vowels.
  • Rule 2: Consonant Cluster Preservation: Consonant clusters are generally kept together unless they are exceptionally difficult to pronounce.
  • Rule 3: Compound Word Syllabification: Compound words are syllabified as if they were separate words joined together.
  • Rule 4: Stress Placement: Stress typically falls on the antepenultimate syllable in Dutch words.
Analysis generated by gemma3:27b on 6/10/2025

The hottest word splits in Dutch

See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.

  • ic-infrastructuur
  • abdiceer
  • Abchazië
  • abcessen
  • Abbekerk
  • abc-boek
  • Abbeweer
  • abubakar
  • abrikoos
  • abattoir
  • absoute
  • abdellah
  • abdullah
  • abdallah
  • absurds
  • absurde
  • abusief
  • abuizen
  • absente
  • absence

What is hyphenation

Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.

This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.

With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.