HyphenateIt

Hyphenation ofvrouwvriendelijkheid

Syllable Division & Pronunciation

Syllable Division:

vrouw-vrien-de-lijk-heid

Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)

/ˈvrɑu̯vənˈdrɛidələɦɛit/

Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)

01011

Primary stress falls on the penultimate syllable ('lijk'). The first syllable ('vrouw') and the fourth syllable ('lijk') are stressed, while the second and third are unstressed.

Detailed Syllable Breakdown

Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound

vrouw/vrɑu̯/

Open syllable with a diphthong. Onset cluster 'vr'.

vrien/vən/

Open syllable. 'ie' is a diphthong.

de/də/

Open syllable. Short vowel.

lijk/lɛik/

Open syllable. 'lijk' is a common morpheme.

heid/ɦɛit/

Open syllable. Suffix '-heid'.

Morphemic Breakdown

Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)

vrouw(prefix)
+
vriend(root)
+
elijkheid(suffix)

Prefix: vrouw

Germanic origin, meaning 'woman'. Lexicalizing prefix.

Root: vriend

Germanic origin, meaning 'friend'. Core meaning.

Suffix: elijkheid

Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic. Derivational suffix forming abstract nouns.

Meanings & Definitions
noun(grammatical role in sentences)

The quality of being womanly; female friendship; womanliness.

Translation: Womanliness, female friendship

Examples:

"Haar vrouwvriendelijkheid straalde er vanaf."

"De vereniging promoot vrouwvriendelijkheid en solidariteit."

Similar Words Comparison

Words with similar syllable patterns or pronunciation features

vriendelijkheidvrien-de-lijk-heid

Shares the 'vriendelijkheid' component, demonstrating consistent syllabification.

manvriendelijkheidman-vrien-de-lijk-heid

Similar structure, stress pattern, and syllabification.

kinderlijkheidkin-der-lijk-heid

Shares the '-lijkheid' suffix, showing consistent syllabification of the suffix.

Syllable Division Rules

The linguistic principles used to determine where syllables begin and end

Onset Maximization

Dutch prefers to maximize onsets (consonant clusters at the beginning of a syllable). This applies to 'vr' in 'vrouw'.

Vowel Peak Principle

Each syllable must have a vowel peak.

Avoidance of Single-Letter Syllables

Dutch avoids syllables consisting of a single consonant or vowel unless necessary.

Consonant Cluster Resolution

Consonant clusters are generally kept together unless they are unpronounceable or violate other rules.

Special Considerations

Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure

The compound nature of the word requires careful consideration of morpheme boundaries.

The 'vrouw' and 'vriend' parts are treated as relatively inseparable units due to their frequent co-occurrence.

Analysis Summary

Summary:

The word 'vrouwvriendelijkheid' is syllabified as 'vrouw-vrien-de-lijk-heid' with primary stress on 'lijk'. It's a noun formed from the morphemes 'vrouw' (woman), 'vriend' (friend), and '-elijkheid' (ness/ity). Syllabification follows Dutch rules prioritizing open syllables and maximizing onsets.

Detailed Analysis:

Linguistic Analysis of "vrouwvriendelijkheid" (Dutch)

1. Examination & Pronunciation:

The word "vrouwvriendelijkheid" is a complex Dutch noun meaning "womanliness" or "female friendship." It's formed through compounding and derivation. Pronunciation involves a mix of vowel qualities and consonant clusters typical of Dutch.

2. Syllable Division:

Following Dutch syllabification rules, which generally favor open syllables (CV) and avoid breaking up consonant clusters unless absolutely necessary, the division is as follows (see JSON output for the orthographic representation).

3. Morphemic Analysis:

  • Prefix: vrouw- (woman) - Germanic origin. Functions as a lexicalizing prefix, indicating the quality or characteristic related to women.
  • Root: vriend- (friend) - Germanic origin. Core meaning relating to friendship.
  • Suffix: -elijkheid (-ness, -ity) - Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic. Derivational suffix forming abstract nouns denoting a quality or state.

4. Stress Identification:

The primary stress falls on the penultimate syllable: vrouw-vrien-de-lijk-heid.

5. Phonetic Transcription:

/ˈvrɑu̯vənˈdrɛidələɦɛit/

6. Edge Case Review:

Dutch syllabification can be tricky with consonant clusters. The 'vriend' part presents a potential issue, but Dutch generally keeps 'vr' together as a single unit. The 'lijk' syllable is also a common pattern.

7. Grammatical Role:

The word is exclusively a noun. Syllabification and stress remain consistent regardless of its function within a sentence.

8. Definition & Semantics:

  • Definition: The quality of being womanly; female friendship; womanliness.
  • Grammatical Category: Noun (de vrouwvriendelijkheid)
  • Translation: Womanliness, female friendship
  • Synonyms: vrouwelijkheid, damesachtigheid
  • Antonyms: mannelijkheid (masculinity)
  • Examples:
    • "Haar vrouwvriendelijkheid straalde er vanaf." (Her womanliness radiated from her.)
    • "De vereniging promoot vrouwvriendelijkheid en solidariteit." (The association promotes female friendship and solidarity.)

9. Phonological Comparison:

  • vriendelijkheid: vrouwvriendelijkheid - Both share the 'vriendelijkheid' component, demonstrating consistent syllabification of this part.
  • manvriendelijkheid: (male friendship) - Similar structure, stress pattern, and syllabification.
  • kinderlijkheid: (childishness) - Shares the '-lijkheid' suffix, showing consistent syllabification of the suffix. The initial consonant cluster is different, but the suffix behaves the same.

10. Division Rules:

  • Onset Maximization: Dutch prefers to maximize onsets (consonant clusters at the beginning of a syllable). This applies to 'vr' in 'vrouw'.
  • Vowel Peak Principle: Each syllable must have a vowel peak.
  • Avoidance of Single-Letter Syllables: Dutch avoids syllables consisting of a single consonant or vowel unless necessary.
  • Consonant Cluster Resolution: Consonant clusters are generally kept together unless they are unpronounceable or violate other rules.

11. Special Considerations:

The compound nature of the word requires careful consideration of morpheme boundaries. The 'vrouw' and 'vriend' parts are treated as relatively inseparable units due to their frequent co-occurrence.

12. Alternative Pronunciations/Regional Variations:

Regional variations in vowel pronunciation exist in Dutch, but they generally don't affect the syllabification. Some speakers might slightly reduce the vowel in the unstressed syllables.

Analysis generated by gemma3:27b on 6/9/2025

The hottest word splits in Dutch

See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.

  • ic-infrastructuur
  • abdiceer
  • Abchazië
  • abcessen
  • Abbekerk
  • abc-boek
  • Abbeweer
  • abubakar
  • abrikoos
  • abattoir
  • absoute
  • abdellah
  • abdullah
  • abdallah
  • absurds
  • absurde
  • abusief
  • abuizen
  • absente
  • absence

What is hyphenation

Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.

This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.

With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.