Hyphenation ofomsetjingssvikt
Syllable Division:
om-set-jings-svikt
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/ˈʊmˌsɛtːjɪŋsˌsvɪkt/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
0100
Primary stress falls on the second syllable 'set-'. Nynorsk typically stresses the first syllable of the root word in compounds.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, unstressed.
Closed syllable, primary stressed.
Closed syllable, unstressed.
Closed syllable, unstressed.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: om-
Old Norse origin, indicates a change or process.
Root: setj-
Derived from 'setja' (to set, to translate). Core meaning related to translation.
Suffix: -ingssvikt
Combination of '-ings' (verbal noun) and '-svikt' (failure). Old Norse origin.
Failure of translation; a situation where a translation is inaccurate or inadequate.
Translation: Translation failure
Examples:
"Det var ei stor omsetjingssvikt i den rapporten."
"Omsetjingssvikt kan føre til misforståingar."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar compound structure with a prefix and root.
Similar compound structure, stress on the root, and the '-ing' suffix.
Shares the '-ing' suffix forming a noun from a verb.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Maximize Onsets
Prioritizes placing consonants at the beginning of syllables whenever possible.
Vowel Sequences
Vowel sequences are generally broken at the point where a change in vowel quality occurs, or where a consonant intervenes.
Nynorsk Syllable Structure
Nynorsk allows for relatively complex consonant clusters, which are maintained within syllables.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The consonant cluster 'svikt' is common and doesn't pose a significant challenge.
The long vowel /ɛ/ in 'setj-' is typical for this verb root.
Regional variations in vowel pronunciation might slightly affect the phonetic realization, but not the syllabification.
Summary:
The word 'omsetjingssvikt' is a Nynorsk noun meaning 'translation failure'. It's divided into four syllables: om-set-jings-svikt, with primary stress on 'set-'. It's a compound word built from the prefix 'om-', the root 'setj-' (from 'setja' - to translate), and the suffixes '-ings' and '-svikt'. Syllabification follows Nynorsk rules prioritizing onsets and vowel sequences.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "omsetjingssvikt" (Norwegian Nynorsk)
1. Pronunciation Considerations:
The word "omsetjingssvikt" is a complex noun in Nynorsk, meaning "failure of translation" or "translation failure." It's a compound word, built from several morphemes. Pronunciation follows Nynorsk standards, which differ slightly from Bokmål in vowel realization and consonant clusters.
2. Syllable Division:
Following Nynorsk syllable division rules, which prioritize maximizing onsets (consonant clusters at the beginning of a syllable) and respecting vowel sequences, the division is as follows (detailed in the JSON output).
3. Morphemic Analysis:
- om-: Prefix, meaning "around" or "about" (Old Norse origin). Functions to indicate a change or process.
- setj-: Root, derived from the verb "setja" (to set, to place, to translate). This is the core meaning relating to translation.
- -ings-: Suffix, forming a verbal noun (gerund) or a noun denoting an action or process (Old Norse origin).
- -svikt: Suffix, meaning "failure" or "fault" (Old Norse origin).
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the second syllable: "setj-". Nynorsk generally stresses the first syllable of the root word in compounds.
5. Phonetic Transcription:
/ˈʊmˌsɛtːjɪŋsˌsvɪkt/
6. Edge Case Review:
The consonant cluster "svikt" is a common occurrence in Nynorsk and doesn't present a significant edge case. The long vowel /ɛ/ in "setj-" is typical for this verb root.
7. Grammatical Role:
The word functions primarily as a noun. Syllabification and stress remain consistent regardless of its role in a sentence.
8. Definition & Semantics:
- Definition: Failure of translation; a situation where a translation is inaccurate or inadequate.
- Grammatical Category: Noun (feminine gender)
- Synonyms: Oversettingsfeil (translation error), misforståing (misunderstanding - related concept)
- Antonyms: Nøyaktig oversetting (accurate translation)
- Examples:
- "Det var ei stor omsetjingssvikt i den rapporten." (There was a major translation failure in that report.)
- "Omsetjingssvikt kan føre til misforståingar." (Translation failure can lead to misunderstandings.)
9. Phonological Comparison:
- "oversetting" (translation): o-ver-set-ting. Similar structure with a prefix and root, stress on the root.
- "misforståing" (misunderstanding): mis-for-stå-ing. Similar compound structure, stress on the root.
- "gjennomføring" (implementation): gjen-nom-fø-ring. Similar suffix "-ing" forming a noun from a verb.
The differences in syllable division are primarily due to the varying consonant clusters and vowel sequences in each word. "omsetjingssvikt" has a longer and more complex root than the others.
The hottest word splits in Norwegian Nynorsk
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
What is hyphenation
Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.
This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.
With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.