HyphenateIt

Hyphenation ofambassadepersonell

Syllable Division & Pronunciation

Syllable Division:

am-bas-sa-de-per-so-nell

Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)

/ɑmbasːadəpɛrsɔˈnɛlː/

Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)

0000011

Primary stress falls on the penult syllable ('nell'). Norwegian generally stresses the first syllable in compound words, but this can shift in longer compounds.

Detailed Syllable Breakdown

Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound

am/ɑm/

Open syllable, initial syllable.

bas/basː/

Closed syllable, contains a long consonant.

sa/sa/

Open syllable.

de/də/

Open syllable, connecting vowel.

per/pɛr/

Open syllable.

so/sɔ/

Open syllable.

nell/nɛlː/

Closed syllable, contains a long consonant, stressed syllable.

Morphemic Breakdown

Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)

(prefix)
+
ambassad-(root)
+
-personell(suffix)

Prefix:

None

Root: ambassad-

From French *ambassade*, ultimately from Arabic *safir* (ambassador). Denotes 'embassy'.

Suffix: -personell

Combination of 'person-' (Latin *persona*, 'person') and '-ell' (Norwegian suffix indicating a group of people).

Meanings & Definitions
noun(grammatical role in sentences)

Embassy personnel; the staff working at an embassy.

Translation: Embassy personnel

Examples:

"Ambassadepersonellet jobber hardt for å fremme landets interesser."

Synonyms: ambassadestaben
Similar Words Comparison

Words with similar syllable patterns or pronunciation features

universitetu-ni-ver-si-te-t

Similar syllable structure with consonant clusters.

administrasjonad-mi-ni-stra-sjon

Demonstrates the tendency to maximize onsets.

problemstillingpro-blem-stil-ling

Shows how compound words are divided.

Syllable Division Rules

The linguistic principles used to determine where syllables begin and end

Maximize Onsets

Norwegian favors placing consonants at the beginning of syllables whenever possible.

Avoid Stranded Consonants

Consonants are generally not left at the end of a syllable unless necessary.

Vowel-Based Division

Syllables are often divided around vowel sounds.

Special Considerations

Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure

The 'e' connecting the two roots is a common feature in Norwegian compound nouns.

Double consonants (ss, ll) are typical and don't pose unusual syllabification challenges.

Analysis Summary

Summary:

The word *ambassadepersonell* is a compound noun divided into seven syllables: am-bas-sa-de-per-so-nell. Stress falls on the penultimate syllable ('nell'). The word is formed from Latin and French roots, with a Norwegian suffix. Syllabification follows the principles of maximizing onsets and avoiding stranded consonants.

Detailed Analysis:

Norwegian Word Analysis: ambassadepersonell

1. Examination & Pronunciation:

The word ambassadepersonell is a compound noun in Norwegian, referring to the personnel of an embassy. It's pronounced with relatively consistent vowel qualities, though the final 'ell' can exhibit some regional variation in vowel reduction.

2. Syllable Division:

Following Norwegian syllable division rules, which generally favor maximizing onsets (consonant clusters at the beginning of a syllable) and avoiding stranded consonants, the division is as follows (detailed in the JSON output).

3. Morphemic Analysis:

  • ambassad-: From French ambassade, ultimately from Arabic safir (ambassador). Root denoting 'embassy'.
  • -e-: Connecting vowel, common in Norwegian compound words.
  • person-: From Latin persona (person). Root denoting 'person'.
  • -ell: A suffix indicating a group of people associated with a profession or function. This is a common Norwegian suffix.

4. Stress Identification:

The primary stress falls on the penult (second-to-last syllable): per-so-NEL-l. Norwegian generally stresses the first syllable in compound words, but this can shift in longer compounds.

5. Phonetic Transcription:

/ɑmbasːadəpɛrsɔˈnɛlː/

6. Edge Case Review:

The double consonants (ss, ll) are typical in Norwegian and don't present unusual syllabification challenges. The 'e' connecting the two roots is a common feature in Norwegian compound nouns.

7. Grammatical Role:

The word is primarily a noun. Syllabification and stress remain consistent regardless of grammatical function, as it's a fixed compound.

8. Definition & Semantics:

  • Definition: Embassy personnel; the staff working at an embassy.
  • Grammatical Category: Noun (masculine, definite singular: ambassadepersonellet)
  • Translation: Embassy personnel
  • Synonyms: ambassadestaben (embassy staff)
  • Antonyms: None directly applicable.
  • Examples:
    • "Ambassadepersonellet jobber hardt for å fremme landets interesser." (The embassy personnel work hard to promote the country's interests.)

9. Phonological Comparison:

  • universitet (university): u-ni-ver-si-te-t. Similar syllable structure with consonant clusters.
  • administrasjon (administration): ad-mi-ni-stra-sjon. Demonstrates the tendency to maximize onsets.
  • problemstilling (problem statement): pro-blem-stil-ling. Shows how compound words are divided.

The differences lie in the length of the word and the specific consonant clusters, but the underlying principles of syllabification remain consistent.

Analysis generated by gemma3:27b on 6/8/2025

The hottest word splits in Norwegian

See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.

What is hyphenation

Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.

This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.

With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.