HyphenateIt
Word Analysis

bibeloversettelse

Complete linguistic analysis including syllable division, pronunciation, morphology, and definitions.

7 syllables
17 characters
Norwegian
Enriched
7syllables

bibeloversettelse

Linguistic Analysis

Syllables

bi-bel-o-ver-set-tel-se

Pronunciation

/ˈbiːbəlˌʊvərˌsɛtːəlse/

Stress

1010000

Morphemes

over + bibel + settelse

The Norwegian word 'bibeloversettelse' (Bible translation) is a compound noun divided into seven syllables: bi-bel-o-ver-set-tel-se. Primary stress falls on 'o-ver'. The word is morphologically composed of the root 'bibel' (Bible), the prefix 'over' (over), and the suffix 'settelse' (translation). Syllable division follows the vowel peak principle and onset maximization rules.

Definitions

noun
  1. 1

    Translation of the Bible.

    Bible translation

    Denne bibeloversettelsen er mye brukt.

    Han studerte forskjellige bibeloversettelser.

Stress pattern

Primary stress falls on the second syllable ('o-ver').

Syllables

3
bi-bel/biːbəl/
o-ver/ʊvər/
set-tel-se/sɛtːəlse/

bi-bel Open syllable, initial stress.. o-ver Open syllable, primary stress.. set-tel-se Closed syllable, geminate consonant 'tt'.

Vowel Peak Principle

Each syllable must contain a vowel sound.

Onset Maximization

Consonants are assigned to the following vowel to create a valid onset.

Compound Word Stress

Generally, the first syllable of a compound word is stressed, but can shift in longer compounds.

  • Geminate consonant 'tt' in 'settelse' influences syllable weight and pronunciation.
  • Regional variations in vowel qualities may exist but do not significantly alter syllable division.
Analysis by gemma3:27b · 6/10/2025
Open AI Chat