replikkveksling
The Norwegian word 'replikkveksling' is a compound noun meaning 'exchange of replies'. It is divided into four syllables: re-plikk-veks-ling, with primary stress on the first syllable. The division follows Norwegian rules of onset maximization and vowel peak principles. It is morphologically composed of the roots 'replikk' (reply) and 'veksling' (exchange).
Definitions
- 1
A back-and-forth exchange of replies; a dialogue or repartee.
Exchange of replies, repartee, cross-talk
“Det var en livlig replikkveksling mellom de to politikerne.”
“Hun nøt den raske replikkvekslingen i debatten.”
Stress pattern
Primary stress falls on the first syllable ('re'). Norwegian generally stresses the first syllable of a word, especially in compounds.
Syllables
re — Open syllable, stressed.. plikk — Closed syllable, contains a geminate consonant.. veks — Open syllable, unstressed.. ling — Closed syllable, unstressed.
Similar Words
Onset Maximization
Norwegian prefers to include as many consonants as possible in the onset of a syllable.
Vowel Peak
Each syllable must contain a vowel.
Sonority Sequencing
Syllable structure generally follows a sonority hierarchy.
- The double 'k' in 'replikk' does not affect syllable division.
- The 'j' sound is often treated as part of the following vowel in pronunciation, but still constitutes a separate syllable onset.
Nearby Words
17 wordsTrending in Norwegian
Terms getting hyphenated by users right now.