Hyphenation ofclaudicar-lhes-íamos
Syllable Division:
clau-di-car-lhes-ía-mos
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/klaw.diˈkaɾ.lɛʃ.iˈa.muʃ/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
001010
Primary stress falls on the penultimate syllable of the verb stem ('car').
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, initial syllable.
Open syllable.
Closed syllable, stressed syllable.
Closed syllable, enclitic pronoun.
Open syllable, part of the conditional ending.
Closed syllable, final syllable.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix:
None
Root: claudic
Latin *claudicāre* - to limp
Suffix: ar-lhes-íamos
Verbal infinitive ending, indirect object pronoun, conditional tense ending
To limp, to falter, to stumble.
Translation: We would limp/falter/stumble.
Examples:
"Se estivéssemos feridos, claudicar-lhes-íamos para mostrar nossa dor."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar verb structure with pronoun and ending.
Similar verb structure with pronoun and ending.
Demonstrates enclitic pronoun integration and similar structure.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel Separation
Vowels between consonants are separated.
Diphthong Resolution
Diphthongs are treated as a single syllable.
Enclitic Pronoun Separation
Enclitic pronouns are generally treated as separate syllables.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The enclitic pronoun 'lhes' can have slight pronunciation variations, but doesn't affect syllabification.
Summary:
The word 'claudicar-lhes-íamos' is a conjugated verb form. Syllabification follows standard Portuguese rules, separating vowels and treating enclitic pronouns as distinct syllables. Stress falls on the penultimate syllable of the verb stem ('car').
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "claudicar-lhes-íamos" (Portuguese)
1. Examination & Pronunciation:
The word "claudicar-lhes-íamos" is a conjugated verb form in Portuguese. It's a complex word formed by the verb "claudicar" (to limp, to falter) and the enclitic pronouns "lhes" (to them) and the personal ending "íamos" (we would). Pronunciation involves careful attention to vowel quality and nasalization, common in Portuguese.
2. Syllable Division:
clau-di-car-lhes-ía-mos
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: None
- Root: claudic- (Latin claudicāre - to limp). Indicates the action of limping or faltering.
- Suffixes:
- -ar (Latin -āre): Verbal infinitive ending.
- -lhes (Portuguese pronoun): Indirect object pronoun, "to them". Enclitic pronoun.
- -íamos (Portuguese verb ending): Conditional tense, first-person plural ("we would").
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the penultimate syllable of the verb stem, "car". Therefore, the stressed syllable is "car".
5. Phonetic Transcription:
/klaw.diˈkaɾ.lɛʃ.iˈa.muʃ/
6. Edge Case Review:
The enclitic pronoun "lhes" presents a slight edge case. While generally treated as a separate syllable, its connection to the verb influences the overall rhythm. The conditional ending "-íamos" is a common pattern and doesn't pose significant challenges.
7. Grammatical Role:
The word is a verb in the conditional mood, first-person plural. Syllabification remains consistent regardless of grammatical function, as the morphemic structure dictates the syllable boundaries.
8. Definition & Semantics:
- Definition: To limp, to falter, to stumble (figuratively, to fail or weaken).
- Translation: We would limp/falter/stumble.
- Grammatical Category: Verb (Conditional, 1st person plural)
- Synonyms: mancariam (would limp), tropeçariam (would stumble), fraquejariam (would weaken)
- Antonyms: caminharíamos (would walk), progrediríamos (would progress)
- Example Usage: "Se estivéssemos feridos, claudicar-lhes-íamos para mostrar nossa dor." (If we were injured, we would limp to them to show our pain.)
9. Phonological Comparison:
- caminharíamos (we would walk): ca-mi-nha-rí-a-mos. Similar structure with a verb stem + pronoun + ending. Stress falls on "nha".
- falharíamos (we would fail): fa-lha-rí-a-mos. Similar structure. Stress falls on "lha".
- ajudar-lhes-íamos (we would help them): a-ju-dar-lhes-iá-mos. Demonstrates the enclitic pronoun integration. Stress falls on "dar".
The differences in stress placement are due to the inherent vowel structure and stress rules of each verb stem. The consistent application of syllable division rules based on vowel sequences and consonant clusters is maintained.
10. Division Rules:
- Rule 1: Vowel Separation: Vowels between consonants are generally separated (e.g., "clau-di").
- Rule 2: Diphthong Resolution: Diphthongs are treated as a single syllable (e.g., "ía").
- Rule 3: Consonant Cluster Separation: Consonant clusters are split based on sonority, but in this case, the clusters are relatively simple and follow vowel boundaries.
- Rule 4: Enclitic Pronoun Separation: Enclitic pronouns are generally treated as separate syllables, but their connection to the verb influences the rhythm.
11. Special Considerations:
The enclitic pronoun "lhes" can sometimes be pronounced with a reduced vowel sound, but this doesn't affect the syllabification. The conditional ending "-íamos" is a standard pattern and doesn't present any unusual challenges.
12. Alternative Pronunciations/Regional Variations:
Brazilian Portuguese might exhibit slight variations in vowel quality and nasalization, but the syllabification remains consistent. European Portuguese might have a more closed pronunciation of some vowels.
The hottest word splits in Portuguese
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- abalará
- abalais
- abalara
- abalado
- abalada
- abajour
- abajara
- abaixou
- abaixoe
- abaixos
- abaixes
- abaixem
- abaixas
- abaixar
- abaixei
- abaixam
- abaglia
- abaixai
- abafeis
- abafará
What is hyphenation
Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.
This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.
With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.