informatizavosiámos
Syllables
in-for-ma-ti-za-vos-iá-mos
Pronunciation
/infɔɾmɐtiˈziɾ vos ˈja.mʊʃ/
Stress
00000010
Morphemes
in- + format- + -izar-vos-íamos
The word 'informatizar-vos-íamos' is a complex Portuguese verb form meaning 'we would computerize'. It's syllabified based on vowel-centric rules, with the stress on the penultimate syllable of the verb stem. The enclitic pronoun 'vos' is treated as a separate unit but linked to the verb. The morphemic breakdown reveals Latin origins in the root and suffixes.
Definitions
- 1
To computerize, to digitize, to automate with information technology.
We would computerize/digitize.
“Nós informatizar-vos-íamos todos os processos.”
“Se tivéssemos recursos, informatizar-vos-íamos o sistema.”
Stress pattern
Primary stress falls on the penultimate syllable of the verb stem ('-ti-'), resulting in 'in-for-ma-ti-ZA-vos-iá-mos'.
Syllables
in- — Open syllable, initial syllable.. for- — Open syllable.. ma- — Open syllable.. ti- — Open syllable.. za- — Open syllable.. vos- — Open syllable, clitic pronoun.. iá- — Open syllable, diphthong.. mos- — Closed syllable, final syllable.
Word Parts
Vowel-centric Syllabification
Portuguese syllabification prioritizes vowels as syllable nuclei.
Open vs. Closed Syllables
Syllables ending in vowels are open; those ending in consonants are closed.
Clitic Pronoun Treatment
Enclitic pronouns are treated as separate prosodic units but are linked to the verb.
- The enclitic pronoun 'vos' requires careful consideration.
- The conditional ending '-íamos' adds complexity due to its length and vowel sequence.
Nearby Words
17 wordsTrending in Portuguese
Terms getting hyphenated by users right now.
- abalará
- abalais
- abalara
- abalado
- abalada
- abajour
- abajara
- abaixou
- abaixoe
- abaixos
- abaixes
- abaixem
- abaixas
- abaixar
- abaixei
- abaixam
- abaglia
- abaixai
- abafeis
- abafará