Hyphenation ofréinterprétaient
Syllable Division:
ré-z‿ɛ̃-tɛʁ-pʁe-taj-tɛ̃
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/ʁe.z‿ɛ̃.tɛʁ.pʁe.taj.tɛ̃/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
000001
Primary stress falls on the final syllable '-tɛ̃', typical of French verb conjugations.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, initial syllable, stressed (weakly).
Open syllable, liaison with preceding word, nasal vowel.
Closed syllable, consonant cluster onset.
Open syllable, consonant cluster onset.
Closed syllable.
Closed syllable, nasal vowel, primary stress.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: ré-
Latin origin, meaning 'again, back'. Aspectual prefix.
Root: interprét-
Latin origin (interpretare), meaning 'to explain, translate'. Lexical root.
Suffix: -aient
Imperfect indicative ending, 3rd person plural. Derived from Latin -ant.
To reinterpret, to be reinterpreting.
Translation: Were reinterpreting.
Examples:
"Les critiques réinterprétaient constamment son œuvre."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Shares the root 'interprét-', demonstrating similar syllable structure without the prefix and suffix.
Shares the 'ré-' prefix, illustrating consistent prefix separation.
Demonstrates the typical '-aient' suffix syllabification.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel Sound Separation
Each vowel sound generally forms a separate syllable.
Consonant Cluster Handling
Consonant clusters are maintained as a single onset or coda unless they are complex and disrupt pronounceability.
Liaison
Liaison between words is considered when determining syllable boundaries.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The 'r' sound at the beginning of the word can sometimes be considered part of the following syllable, but here it begins the word.
Nasal vowels require careful consideration in syllabification.
Liaison can affect syllable boundaries.
Summary:
The word 'réinterprétaient' is divided into six syllables: ré-z‿ɛ̃-tɛʁ-pʁe-taj-tɛ̃. It consists of the prefix 'ré-', the root 'interprét-', and the suffix '-aient'. The primary stress falls on the final syllable '-tɛ̃'. Syllabification follows French rules prioritizing vowel sounds and avoiding breaking consonant clusters.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "réinterprétaient" (French)
1. Examination & Pronunciation:
The word "réinterprétaient" is a verb in the imperfect indicative tense, third-person plural. It's a complex word formed through prefixation and suffixation. Pronunciation involves nasal vowels and liaison possibilities.
2. Syllable Division:
Following French syllabification rules, which prioritize vowel sounds and avoid breaking consonant clusters unless they are complex, the division is as follows (detailed in the JSON output).
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: ré- (Latin re- meaning "again, back"). Function: aspectual prefix, indicating repetition or reversal.
- Root: interprét- (from Latin interpretare meaning "to explain, translate"). Function: lexical root, carrying the core meaning.
- Suffix: -aient (from Latin -ant + imperfect indicative ending). Function: grammatical suffix, indicating imperfect tense, third-person plural.
4. Stress Identification:
French generally has stress on the final syllable of a phrase or breath group. In this case, the final syllable "-aient" receives the primary stress.
5. Phonetic Transcription:
/ʁe.z‿ɛ̃.tɛʁ.pʁe.taj.tɛ̃/
6. Edge Case Review:
The liaison between "étaient" and a following word beginning with a vowel is common. The "z" sound in "réinterprétaient" is an example of a liaison. The presence of the nasal vowel /ɛ̃/ requires careful consideration in syllabification.
7. Grammatical Role:
The word is exclusively a verb. Syllabification remains consistent regardless of its function within a sentence.
8. Definition & Semantics:
- Definition: To reinterpret, to be reinterpreting.
- Translation: Were reinterpreting.
- Grammatical Category: Verb (Imperfect Indicative, 3rd person plural)
- Synonyms: réexaminaient, revisaient
- Antonyms: interprétaient (simply interpreting)
- Examples: "Les critiques réinterprétaient constamment son œuvre." (The critics were constantly reinterpreting his work.)
9. Phonological Comparison:
- interpréter: /ɛ̃.tɛʁ.pʁe.te/ - Syllable division: in-ter-pré-ter. Similar structure, but lacks the prefix and tense suffix.
- réécrire: /ʁe.e.kʁiʁ/ - Syllable division: ré-é-cri-re. Shares the ré- prefix, demonstrating consistent prefix separation.
- jouaient: /ʒu.ɛ̃/ - Syllable division: jou-aient. Demonstrates the typical -aient suffix syllabification.
Detailed Syllable Analysis:
The following details the syllable breakdown, applying French syllabification rules.
- ré-: Rule: Initial syllable, vowel sound. Exception: The 'r' is often considered part of the syllable following it, but here it begins the word.
- z‿ɛ̃-: Rule: Liaison and vowel sound. The 'z' from "étaient" is linked to the following vowel.
- tɛʁ-: Rule: Consonant cluster followed by a vowel. The 't' and 'ʁ' are grouped together as they form a pronounceable unit.
- pʁe-: Rule: Consonant cluster followed by a vowel. The 'pʁ' cluster is treated as a single onset.
- taj-: Rule: Vowel sound followed by consonant.
- tɛ̃-: Rule: Vowel sound. The nasal vowel /ɛ̃/ forms a syllable on its own.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the use of hyphens to join words or parts of words. It plays a crucial role in writing, ensuring clarity and readability.
In compound terms like 'check-in', the hyphen clarifies relationships between words. It also assists in breaking words at line ends, preserving flow and understanding, such as in 'tele-communication'. Hyphenation rules vary; some words lose their hyphens with common usage (e.g., 'email' from 'e-mail'). It's an evolving aspect of language, with guidelines differing across style manuals. Understanding hyphenation improves writing quality, making it an indispensable tool in effective communication.