Hyphenation ofcontrorelatrice
Syllable Division:
con-tro-re-la-tri-ce
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/ˌkontroreˈla.tri.t͡ʃe/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
001000
Primary stress falls on the penultimate syllable 'la', following the standard Italian stress pattern.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, initial consonant.
Open syllable, consonant cluster onset.
Open syllable, simple vowel.
Open syllable, stressed syllable.
Closed syllable, consonant cluster onset.
Open syllable, palatal consonant onset.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: contro-
Latin origin, meaning 'against', 'counter', or 'co-'.
Root: relatore
Latin origin, meaning 'reporter', 'rapporteur', or 'speaker'.
Suffix: -trice
Latin origin, feminine agent suffix.
A female co-rapporteur or counter-rapporteur, typically in an academic or official context.
Translation: Co-rapporteur, counter-rapporteur
Examples:
"La controrelatrice ha presentato un rapporto dettagliato."
"La commissione era composta da un relatore e una controrelatrice."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Similar syllable structure with alternating open and closed syllables.
Similar in length and complexity, with alternating syllables.
Longer, but shares the pattern of alternating syllables and penultimate stress.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Maximize Onsets
Syllables prefer to begin with consonants whenever possible.
Vowel Sequences
Each vowel generally forms a separate syllable.
Penultimate Stress
Italian generally stresses the second-to-last syllable.
Consonant Clusters
Consonant clusters are broken up in a way that maximizes onsets.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The word is relatively straightforward in terms of syllabification. No significant exceptions or regional variations are expected.
Summary:
The Italian word 'controrelatrice' (co-rapporteur) is divided into five syllables: con-tro-re-la-tri-ce, with stress on 'la'. It's formed from the prefix 'contro-', root 'relatore', and suffix '-trice', following standard Italian syllabification rules.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "controrelatrice" (Italian)
1. Examination & Pronunciation:
The word "controrelatrice" is a feminine noun in Italian, meaning "co-rapporteur" or "counter-rapporteur." It's a relatively complex word formed through prefixation and suffixation. Pronunciation follows standard Italian phonological rules, with attention to vowel quality and consonant articulation.
2. Syllable Division:
The syllable division, adhering to the rule of maximizing onsets and respecting vowel sequences, is: con-tro-re-la-tri-ce.
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: contro- (Latin origin) - meaning "against," "counter," or "co-". It's a prepositional prefix.
- Root: relatore (Latin relator) - meaning "reporter," "rapporteur," or "speaker." This is the core meaning-bearing element.
- Suffix: -trice (Latin origin) - a feminine suffix indicating the agent or performer of the action. It's added to relatore to create the feminine noun.
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the penultimate syllable: la. This follows the general Italian rule of stressing the second-to-last syllable unless otherwise indicated by an accent mark.
5. Phonetic Transcription:
/ˌkontroreˈla.tri.t͡ʃe/
6. Edge Case Review:
The sequence "tr" is a common onset in Italian and doesn't pose a syllabification challenge. The "la" syllable is open, and the "tri" syllable is closed. The final "ce" is a relatively straightforward syllable.
7. Grammatical Role:
"Controrelatrice" is exclusively a noun. Its syllabification and stress remain consistent regardless of its grammatical function within a sentence.
8. Definition & Semantics:
- Definition: A female co-rapporteur or counter-rapporteur, typically in an academic or official context.
- Part of Speech: Noun (feminine)
- Translation: Co-rapporteur, counter-rapporteur
- Synonyms: co-relatrice, contro-relatore (masculine)
- Antonyms: None directly applicable.
- Examples:
- "La controrelatrice ha presentato un rapporto dettagliato." (The co-rapporteur presented a detailed report.)
- "La commissione era composta da un relatore e una controrelatrice." (The committee consisted of a rapporteur and a co-rapporteur.)
9. Phonological Comparison:
- università: u-ni-ver-si-tà - Similar syllable structure with alternating open and closed syllables. Stress on the penultimate syllable.
- particolare: par-ti-co-la-re - Similar in length and complexity. Stress on the penultimate syllable.
- responsabilità: re-spon-sa-bi-li-tà - Longer, but shares the pattern of alternating syllables and penultimate stress.
The differences lie in the specific consonant clusters and vowel sequences, but the overall syllabic rhythm is comparable. "Controrelatrice" has a more complex initial cluster ("contr-") than the others.
10. Division Rules:
- Maximize Onsets: Syllables prefer to begin with consonants whenever possible.
- Vowel Sequences: Each vowel generally forms a separate syllable.
- Penultimate Stress: Italian generally stresses the second-to-last syllable.
- Consonant Clusters: Consonant clusters are broken up in a way that maximizes onsets.
11. Special Considerations:
The word is relatively straightforward in terms of syllabification. No significant exceptions or regional variations are expected.
12. Short Analysis:
"Controrelatrice" is a feminine noun meaning "co-rapporteur." It's divided into five syllables: con-tro-re-la-tri-ce, with stress on the penultimate syllable "la." The word is formed from the prefix "contro-", the root "relatore", and the feminine suffix "-trice." Its syllabification follows standard Italian rules of maximizing onsets and vowel separation.
The hottest word splits in Italian
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
What is hyphenation
Hyphenation is the use of hyphens to join words or parts of words. It plays a crucial role in writing, ensuring clarity and readability.
In compound terms like 'check-in', the hyphen clarifies relationships between words. It also assists in breaking words at line ends, preserving flow and understanding, such as in 'tele-communication'. Hyphenation rules vary; some words lose their hyphens with common usage (e.g., 'email' from 'e-mail'). It's an evolving aspect of language, with guidelines differing across style manuals. Understanding hyphenation improves writing quality, making it an indispensable tool in effective communication.