lacrimachristi
The compound noun 'lacrima-christi' is syllabified as la-cri-ma-chris-ti, with stress on the penultimate syllable of 'lacrima' and the first syllable of 'christi'. It follows Romanian rules prioritizing open syllables and is derived from Latin and Greek roots.
Definitions
- 1
Tear of Christ
Tear of Christ
“Legenda spune că lacrima-christi a vindecat bolnavul.”
“Biserica păstrează o relicvă despre lacrima-christi.”
Stress pattern
Primary stress falls on the penultimate syllable of 'lacrima' and the first syllable of 'christi'
Syllables
la — Open syllable (CV).. cri — Closed syllable (CVC).. ma — Open syllable (CV).. chris — Closed syllable (CVC).. ti — Open syllable (CV).
Word Parts
CV Syllable Structure
Romanian favors syllables of the form Consonant-Vowel (CV).
Consonant Cluster Resolution
When consonant clusters occur, they are generally broken up to create open syllables.
- The hyphen is a visual marker and doesn't affect syllabification.
- The genitive case ending '-i' doesn't pose syllabification challenges.
Nearby Words
17 wordsTrending in Romanian
Terms getting hyphenated by users right now.
- în-muguri
- șoarece-de-câmp
- închisoare
- abolire
- aboliri
- abnormi
- abnorme
- abneagă
- abnormă
- abluție
- ablegat
- ableagă
- ablații
- ablație
- ablativ
- ablacta
- abjudec
- abjecte
- abjectă
- abisali