Hyphenation ofsous-secrétaire
Syllable Division:
sous-se-cré-taire
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/su.sɛ.kʁe.taʁ/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
0001
The primary stress falls on the final syllable, 'taire'.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Closed syllable, stressed.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: sous
Old French, from Latin *sub-* meaning 'under, below'. Indicates a subordinate position.
Root: secrétaire
Old French, from Latin *secretarius* meaning 'secretary'. Core meaning of the word.
Suffix:
None
A deputy secretary, an undersecretary. A high-ranking official in a government or organization who assists a secretary.
Translation: Undersecretary, Deputy Secretary
Examples:
"Le sous-secrétaire a signé le décret."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Shares the root 'secrétaire' and similar syllable structure.
Shares the final '-teur' ending and a similar stress pattern.
Similar syllable structure and stress pattern.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Open Syllable Rule
A syllable ending in a vowel is considered open.
Consonant-Vowel Rule
When a consonant is followed by a vowel, a syllable break occurs before the vowel.
Closed Syllable Rule
A syllable ending in a consonant is considered closed.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The hyphen in 'sous-secrétaire' is a morphological marker but doesn't affect syllabification.
Liaison between 'sous' and 'secrétaire' is possible in connected speech but doesn't alter syllabification.
Summary:
The word 'sous-secrétaire' is a compound noun divided into four syllables: sous-se-cré-taire, with stress on the final syllable. Syllabification follows standard French rules based on vowel and consonant sequences.
Detailed Analysis:
Analysis of "sous-secrétaire"
1. Pronunciation: The word "sous-secrétaire" is pronounced approximately as /su.sɛ.kʁe.taʁ/.
2. Syllable Division: The syllable division, adhering to the rule of dividing before vowels and after consonants, is: sous-se-cré-taire.
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: sous- (Old French, from Latin sub- meaning "under, below"). Function: Indicates a position or role subordinate to another.
- Root: secrétaire (Old French, from Latin secretarius meaning "secretary"). Function: Denotes the core meaning of the word – a person who handles correspondence and confidential matters.
- No Suffix: The word ends with the root.
4. Stress Identification: The primary stress falls on the final syllable: /ta.ʁ/.
5. Phonetic Transcription: /su.sɛ.kʁe.taʁ/
6. Edge Case Review: French syllable structure generally avoids consonant clusters at the beginning or end of syllables. However, the /sɛ/ cluster is common and acceptable. The liaison between "sous" and "secrétaire" is possible in connected speech, but doesn't affect the syllabification.
7. Grammatical Role: "Sous-secrétaire" functions primarily as a noun (a deputy secretary, undersecretary). The syllabification remains consistent regardless of its grammatical role.
8. Definition & Semantics:
- Definition: A deputy secretary, an undersecretary. A high-ranking official in a government or organization who assists a secretary.
- Grammatical Category: Noun (masculine)
- Translation: Undersecretary, Deputy Secretary
- Synonyms: adjoint au secrétaire, secrétaire adjoint
- Antonyms: secrétaire (secretary)
- Examples: "Le sous-secrétaire a signé le décret." (The undersecretary signed the decree.)
9. Phonological Comparison:
- secrétaire: se-cré-taire. Similar syllable structure, stress on the final syllable.
- administrateur: ad-mi-ni-stra-teur. More syllables, but shares the final -teur ending and stress pattern.
- directeur: di-rec-teur. Similar syllable structure, stress on the final syllable. The difference lies in the initial consonant clusters and vowel sounds.
10. Syllable Analysis Breakdown:
- sous: /su/ - Open syllable, unstressed. Rule: Vowel followed by consonant.
- se: /sɛ/ - Open syllable, unstressed. Rule: Consonant followed by vowel.
- cré: /kʁe/ - Open syllable, unstressed. Rule: Consonant followed by vowel.
- taire: /taʁ/ - Closed syllable, stressed. Rule: Consonant followed by vowel, ending in a consonant.
11. Division Rules Applied:
- Rule 1: Open Syllable Rule: A syllable ending in a vowel is considered open.
- Rule 2: Consonant-Vowel Rule: When a consonant is followed by a vowel, a syllable break occurs before the vowel.
- Rule 3: Closed Syllable Rule: A syllable ending in a consonant is considered closed.
12. Special Considerations: The hyphen in "sous-secrétaire" is a morphological marker indicating the compound nature of the word, but it doesn't affect the syllabification process.
13. Alternative Pronunciations/Regional Variations: Pronunciation is relatively standard across France. However, some regional accents might slightly alter vowel qualities. This would not affect the syllabification.
14. Short Analysis: "Sous-secrétaire" is a compound noun derived from Latin roots. It is divided into four syllables: sous-se-cré-taire, with stress on the final syllable. The syllabification follows standard French rules of dividing before vowels and after consonants.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the use of hyphens to join words or parts of words. It plays a crucial role in writing, ensuring clarity and readability.
In compound terms like 'check-in', the hyphen clarifies relationships between words. It also assists in breaking words at line ends, preserving flow and understanding, such as in 'tele-communication'. Hyphenation rules vary; some words lose their hyphens with common usage (e.g., 'email' from 'e-mail'). It's an evolving aspect of language, with guidelines differing across style manuals. Understanding hyphenation improves writing quality, making it an indispensable tool in effective communication.