Hyphenation ofdeospedalizzavi
Syllable Division:
de-o-spe-da-liz-za-vi
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/de.ɔs.pe.da.lit͡s.tsaˈvi/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
0000100
Primary stress falls on the penultimate syllable ('liz-za').
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Open syllable, unstressed.
Closed syllable, unstressed.
Open syllable, stressed.
Open syllable, unstressed.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: de-
Latin origin, indicates removal or reversal.
Root: ospedal-
Italian, derived from Latin *hospitale*, relating to a hospital.
Suffix: -izzare-avi
Latin/Italian origin, verb-forming suffix and imperfect indicative ending.
To de-hospitalize; to remove from a hospital; to make something less hospital-like.
Translation: To dehospitalize
Examples:
"Io deospedalizzavi i pazienti quando le loro condizioni miglioravano."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Shares the root 'ospedal-' and the suffix '-izzare'.
Shares the suffix '-izzare' and similar syllable structure.
Shares the suffix '-izzare' and similar syllable structure.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Vowel-Consonant Division
Syllables are divided between vowels and consonants.
Consonant Cluster Division
Consonant clusters are split according to sonority.
Geminate Consonant Rule
Geminate consonants are maintained within a single syllable.
Penultimate Stress
Stress falls on the penultimate syllable in many Italian words.
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The prefix 'de-' is often cliticized.
The geminate 'zz' is a key feature of Italian phonology.
The imperfect ending '-avi' is a regular feature of Italian verb conjugation.
Summary:
The word 'deospedalizzavi' is a verb form derived from Latin roots. It's syllabified as de-o-spe-da-liz-za-vi, with stress on the penultimate syllable. The geminate consonant 'zz' and the suffix '-izzare' are key features of its structure.
Detailed Analysis:
Linguistic Analysis of "deospedalizzavi" (Italian)
1. Examination & Pronunciation:
The word "deospedalizzavi" is a complex verb form in Italian. It's the io (first-person singular) imperfect indicative of the verb "deospedalizzare". Pronunciation involves careful attention to vowel quality and consonant articulation, typical of Italian.
2. Syllable Division:
Following Italian syllabification rules, the word breaks down as follows (using only original letters):
de-o-spe-da-liz-za-vi
3. Morphemic Analysis:
- Prefix: de- (Latin origin) - Indicates removal, reversal, or negation.
- Root: ospedal- (Italian, derived from Latin hospitale) - Relating to a hospital.
- Suffix: -izzare (Latin origin, via Italian) - Verb-forming suffix, creating a verb meaning "to make something hospital-like" or "to hospitalize".
- Suffix: -avi (Italian) - Imperfect indicative first-person singular ending.
4. Stress Identification:
The primary stress falls on the penultimate syllable: de-o-spe-da-liz-za-vi.
5. Phonetic Transcription:
/de.ɔs.pe.da.lit.tsaˈvi/
6. Edge Case Review:
The sequence "zz" represents a geminate consonant, which influences syllable weight and potentially stress placement. The imperfect ending "-avi" is a common and regular feature of Italian verb conjugation.
7. Grammatical Role:
The word is exclusively a verb form. Syllabification and stress remain consistent regardless of its function within a sentence.
8. Definition & Semantics:
- Definition: To de-hospitalize; to remove from a hospital; to make something less hospital-like.
- Part of Speech: Verb (Imperfect Indicative, 1st person singular)
- Translation: To dehospitalize
- Synonyms: (Context-dependent) dimettere (to discharge), s-ospedalizzare (to un-hospitalize)
- Antonyms: ospedalizzare (to hospitalize)
- Examples:
- "Io deospedalizzavi i pazienti quando le loro condizioni miglioravano." (I was dehospitalizing the patients when their conditions improved.)
9. Phonological Comparison:
- ospedalizzare: o-spe-da-liz-za-re - Similar syllable structure, stress on the penultimate syllable.
- specializzare: spe-cia-liz-za-re - Similar suffix "-izzare", stress on the penultimate syllable.
- localizzare: lo-ca-liz-za-re - Similar suffix "-izzare", stress on the penultimate syllable.
The consistent stress pattern on the penultimate syllable in these words highlights a common feature of Italian verb conjugation with the "-izzare" suffix. The geminate consonant "zz" in "deospedalizzavi" adds syllable weight, but doesn't alter the stress pattern.
10. Division Rules:
- Rule 1: Vowel-Consonant Division: Syllables are typically divided between vowels and consonants (e.g., de-o).
- Rule 2: Consonant Cluster Division: Consonant clusters are split according to sonority, favoring splits after sonorants (e.g., li-zza).
- Rule 3: Geminate Consonant Rule: Geminate consonants (double consonants) are generally maintained within a single syllable (e.g., liz-za).
- Rule 4: Penultimate Stress: In many Italian words, stress falls on the penultimate syllable, especially in verb forms.
11. Special Considerations:
The prefix "de-" is often cliticized, meaning it's pronounced closely with the root. The geminate "zz" is a key feature of Italian phonology and must be accurately represented in the phonetic transcription.
12. Alternative Pronunciations/Regional Variations:
Regional variations in vowel pronunciation (e.g., more open or closed vowels) might exist, but they wouldn't significantly alter the syllable division.
The hottest word splits in Italian
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
What is hyphenation
Hyphenation is the process of dividing words across lines in print or on websites. It involves inserting hyphens (-) where a word breaks to continue on the next line.
Proper hyphenation improves readability by reducing the unevenness of word spacing and unnecessary large gaps. It also helps avoid confusion that may occur when part of a word carries over. Ideal hyphenation should break words according to pronunciation and syllables. Most word processors and publishing apps have automated tools to handle hyphenation effectively based on language rules and dictionaries. Though subtle, proper hyphenation improves overall typography and reading comfort.