Words with Suffix “--ings” in Dutch
Browse Dutch words ending with the suffix “--ings”, complete with pronunciations, syllable breakdowns, and linguistic insights.
Total Words
280
Suffix
--ings
Page
1 / 6
Showing
50 words
--ings Dutch nominalizing suffix.
The Dutch word 'aanbestedingsvoorwaarde' (tender conditions) is syllabified as aan-be-sted-ings-voor-waar-de, with primary stress on '-ings-'. It's a compound noun formed from prefixes, roots, and suffixes, following vowel-based syllabification and consonant cluster preservation rules.
The word 'afleidingsmanoeuvre' is a Dutch compound noun meaning 'diversionary tactic'. It is divided into six syllables: af-lei-dings-ma-noe-vre, with primary stress on 'manoeuvre'. The syllabification follows vowel-based division rules, with consonant clusters treated as units. The French origin of 'manoeuvre' impacts stress placement.
The word 'afrondingsgesprekken' is a complex Dutch noun formed through compounding and derivation. Syllabification follows Dutch rules favoring open syllables and avoiding unnecessary consonant cluster breaks. Stress falls on the penultimate syllable 'sprek'. The word means 'finalization talks' and is a common term in professional contexts.
The word 'afvalverwijderingsbedrijf' is a compound noun in Dutch, syllabified as af-val-ver-wij-de-rings-be-drijf. Primary stress falls on the penultimate syllable ('-rings'). The word is composed of several morphemes with Germanic origins, and its syllabification follows standard Dutch rules based on vowel peaks and consonant clusters.
The word 'afvalverwijderingsbedrijf' is a compound noun syllabified based on Dutch rules prioritizing open syllables and resolving consonant clusters. Primary stress falls on the penultimate syllable of the 'verwijderings' component. The word is morphologically complex, built from Germanic prefixes, roots, and suffixes.
The word 'automatiseringsaanpak' is a Dutch noun meaning 'automation approach'. It's divided into eight syllables following vowel-centric syllabification rules, with primary stress on the fifth syllable ('-se-'). The word is morphologically complex, consisting of a Greek-derived prefix, a French/Greek-derived root, and two Dutch suffixes. Syllable division prioritizes open syllables and avoids stranded consonants.
The word 'automatiseringsafdelingen' is a complex Dutch noun divided into ten syllables based on vowel sounds and Dutch syllabification rules. It's a compound word with Greek and French origins, and the primary stress falls on the penultimate syllable. The syllable division follows standard Dutch phonological patterns, prioritizing vowel sounds and avoiding digraph splitting.
The word 'automatiseringsdeskundigen' is a complex Dutch noun meaning 'automation experts'. It is divided into ten syllables, with primary stress on the antepenultimate syllable. The syllabification follows vowel-centric rules, preserving diphthongs and consonant clusters. The word is morphologically complex, built from a prefix, root, and multiple suffixes.
The word 'automatiseringsoplossing' is a Dutch compound noun meaning 'automation solution'. It is syllabified based on vowel sounds, avoiding diphthong splitting and maintaining consonant clusters. The primary stress falls on the penultimate syllable ('se-'). The word is formed from the prefix 'auto-', root 'matiseer-', and suffixes '-ings' and '-oplossing'.
The word 'automatiseringspersoneel' is a compound noun meaning 'automation personnel'. It is divided into nine syllables based on vowel sounds, with primary stress on the penultimate syllable. The word is morphologically complex, consisting of a Greek prefix, a Latin-derived root, and two Dutch suffixes. Syllabification follows standard Dutch rules prioritizing vowels and maintaining consonant clusters.
The word 'automatiseringsplannen' is a compound noun meaning 'automation plans'. It is divided into eight syllables following Dutch rules prioritizing open syllables and avoiding consonant cluster splits. The primary stress falls on the antepenultimate syllable ('se'). The word is morphologically complex, consisting of a Greek-derived prefix, a Latin-derived root, and Dutch suffixes.
The word 'automatiseringsplanning' is a complex Dutch noun formed through compounding and suffixation. Syllabification follows vowel-consonant rules and maintains consonant clusters. Primary stress falls on the penultimate syllable ('plan').
The word 'automatiseringssysteem' is a compound noun divided into eight syllables: au-to-ma-ti-se-rings-sis-teem. Primary stress falls on 'se'. The division follows Dutch rules of maximizing onsets and dividing before vowels. It's composed of the prefix 'auto-', root 'matiseer-', and suffixes '-ings' and '-systeem'.
The word 'beademingsapparatuur' is a Dutch compound noun meaning 'ventilator'. It is divided into eight syllables based on vowel sounds and morphemic boundaries. Primary stress falls on the final syllable ('tuur'). The word consists of a prefix ('be-'), two roots ('adem-' and 'appara-'), and two suffixes ('-ings' and '-tuur').
The word 'bedieningsschakelaar' is a Dutch compound noun. It is divided into five syllables: be-di-e-nings-schakelaar. The primary stress falls on the 'laar' syllable of 'schakelaar'. The word consists of a prefix 'be-', a root 'dien-', a suffix '-ings', and the compound root 'schakelaar'. Syllabification follows standard Dutch rules prioritizing vowel peaks and consonant cluster splitting.
The word 'beeldbewerkingsprogramma' is a Dutch compound noun meaning 'image editing program'. It is syllabified based on open syllable preference, consonant cluster preservation, and penultimate stress. It consists of the roots 'beeld', 'bewer', and 'programma', with the suffix '-ings'. The primary stress falls on the final syllable ('ma').
The word 'begeleidingsapparaat' is a Dutch compound noun divided into seven syllables: be-ge-lei-dings-ap-pa-raat. Primary stress falls on the third syllable ('lei'). It consists of the prefix 'be-', the root 'geleid-', the suffix '-ings', and the root 'apparaat'. Syllabification follows Dutch rules favoring open syllables and resolving consonant clusters.
The Dutch word 'begeleidingsbehoefte' is a complex noun formed from multiple morphemes. It is syllabified as be-ge-lei-dings-be-hoef-te, with primary stress on 'dings' and secondary stress on 'hoef'. The syllabification follows standard Dutch rules prioritizing vowel peaks and maintaining consonant clusters.
The word 'begeleidingsdocument' is a Dutch compound noun syllabified as 'be-ge-lei-dings-do-cu-ment'. It consists of a Germanic prefix 'be-', a Germanic root 'geleid-', a Dutch suffix '-ings', and a Latin-derived root 'document'. The primary stress falls on the penultimate syllable ('do-cu'). Syllabification follows Dutch rules favoring open syllables and preserving diphthongs.
The Dutch word 'begeleidingsgesprek' is a compound noun meaning 'guidance interview'. It is syllabified as be-ge-lei-dings-ge-sprek-ek, with primary stress on 'dings'. The word is formed from Germanic and Dutch morphemes, and its syllable structure follows vowel-centric rules common in Dutch phonology.
The word 'begeleidingsgesprekken' is a complex Dutch noun formed through compounding and derivation. Syllabification follows vowel-based rules, keeping consonant clusters intact. Primary stress falls on the antepenultimate syllable. The word means 'guidance talks' or 'counseling sessions'.
The Dutch word 'begeleidingsinstituut' is a complex noun meaning 'guidance institute'. It is syllabified as be-ge-lei-dings-in-sti-tuut, with primary stress on the fourth syllable ('-dings-'). The word is composed of a Germanic prefix ('be-'), a Germanic root ('geleid-'), a Dutch nominalizing suffix ('-ings'), and a Latin-derived root ('instituut'). Syllabification follows vowel-centric rules, preserving diphthongs and generally keeping consonant clusters intact.
The Dutch word 'begeleidingsinstrumenten' is divided into eight syllables: be-ge-lei-dings-in-stru-men-ten. The primary stress falls on the penultimate syllable ('men'). The word is a compound noun formed from Dutch and Latin roots, meaning 'accompanying instruments'. Syllabification follows Dutch rules prioritizing open syllables and avoiding breaking consonant clusters.
The Dutch word 'begeleidingsprogramma's' is a complex noun formed from multiple morphemes. Syllabification follows Dutch rules prioritizing open syllables and maximizing onsets. The primary stress falls on the penultimate syllable. The word means 'guidance program(s)'.
The word 'begeleidingsrelatie' is a complex Dutch noun with a stress on 'lei' and 'la'. It's syllabified based on maximizing onsets and separating suffixes. Its morphemic structure reveals Germanic and French origins, indicating accompaniment and relationship respectively.
The word 'begeleidingsstructuren' is a complex Dutch noun divided into seven syllables: be-ge-lei-dings-struc-tu-ren. Primary stress falls on 'struc-'. It's formed from a prefix ('be-'), root ('geleid-'), and suffixes ('-ings', '-en'). Syllabification follows Dutch rules prioritizing open syllables and avoiding breaking consonant clusters.
The word 'begeleidingsstructuur' is a complex Dutch noun syllabified into six syllables (be-ge-lei-dings-struc-tuur) based on vowel sounds and consonant cluster maintenance. Primary stress falls on the penultimate syllable ('-structuur'). It's a compound word built from Germanic and Latin-derived morphemes, meaning 'guidance structure'.
The word 'behandelingsvoorgeschiedenis' is a complex Dutch noun meaning 'treatment history'. It's syllabified based on vowel sounds and consonant clusters, with primary stress on the penultimate syllable. It's formed from Germanic and Greek roots with various prefixes and suffixes.
The word 'bekostigingssystemen' is a complex Dutch noun with seven syllables, stressed on the antepenultimate syllable. Syllabification follows vowel-initial and consonant-final rules, avoiding breaking consonant clusters. It's morphologically composed of a prefix, root, and two suffixes, all of Germanic origin.
The word 'beleggingsconstructies' is a complex Dutch noun formed through compounding and suffixation. Syllabification follows vowel-based principles, resolving consonant clusters according to sonority. Primary stress falls on the penultimate syllable ('struc').
The word 'beleggingsinformatie' is a Dutch compound noun divided into seven syllables: be-legg-ings-in-for-ma-tie. The primary stress falls on the penultimate syllable ('-ma-'). The word is formed from Germanic and Latin roots with Dutch suffixes, and its syllabification follows vowel-centric rules while handling consonant clusters appropriately.
The word 'beleggingsmaatschappij' is a compound noun divided into six syllables based on Dutch syllabification rules prioritizing open syllables. The primary stress falls on the penultimate syllable 'maat'. The word consists of a prefix, root, and suffix, with a compound noun completing the structure. Regional variations in the pronunciation of 'ij' exist, but do not significantly alter the syllabification.
The word 'beleggingsonderzoek' is a Dutch compound noun meaning 'investment research'. It is syllabified as be-leggings-on-der-zoek, with primary stress on the 'gings' syllable. The word is formed from a prefix, root, and suffixes, and follows standard Dutch syllabification rules prioritizing vowel sounds and avoiding diphthong splitting.
The Dutch word 'beleggingsportefeuille' is a compound noun meaning 'investment portfolio'. It is syllabified as be-legg-ings-spor-te-foe-lje, with primary stress on the antepenultimate syllable ('foe'). The word's structure reflects typical Dutch morphology, combining roots with prefixes and suffixes. Syllable division follows vowel-based rules and handles consonant clusters according to standard Dutch phonology.
The Dutch word 'beleggingsportefeuilles' (investment portfolios) is syllabified as be-legg-ings-spor-te-foei-lles, with primary stress on 'foei'. It's a compound noun built from a prefix, root, and suffixes, following typical Dutch syllabification rules prioritizing vowel sounds and penultimate stress.
The word 'beleggingsprestatie' is a complex Dutch noun meaning 'investment performance'. It is syllabified as 'be-legg-ings-pre-sta-tie' following vowel-based rules and avoiding stranded consonants. The primary stress falls on the penultimate syllable 'pre'. The word is composed of a prefix 'be-', a root 'legg-', a suffix '-ings', and another root 'prestatie'.
The Dutch word 'beleggingsrendement' (investment return) is divided into five syllables: be-leggings-ren-de-ment. The primary stress falls on 'ren'. The word is a compound noun with Germanic and French roots, and its syllabification follows Dutch rules of onset maximization and vowel centering.
The word 'beleggingsstrategieën' is a complex Dutch noun meaning 'investment strategies'. It is divided into seven syllables: be-leggings-stra-te-gi-ën, with primary stress on the penultimate syllable 'gi-ën'. The word is morphologically complex, containing a prefix, root, and multiple suffixes. Syllable division follows Dutch rules prioritizing vowel sounds and avoiding stranded consonants.
The Dutch word 'beleggingsvennootschap' (investment company) is syllabified as 'be-leggings-ven-noot-schap' with primary stress on 'noot'. It's a compound noun with Germanic roots, and its syllabification follows vowel peak principles and onset maximization rules. The 'gg' and 'sch' clusters are treated as single onsets.
The Dutch word 'beloningsstructuren' is a complex noun meaning 'reward structures'. It is divided into six syllables: be-lo-nings-struc-tu-ren, with primary stress on 'struc'. The word is formed from Germanic and Latin roots, and its syllabification follows Dutch rules of onset maximization and vowel peak.
The word 'bemiddelingsbureaus' is a Dutch noun meaning 'mediation agencies'. It's divided into seven syllables (be-mid-de-lings-bu-ro-sus) with stress on the third syllable ('-de-'). The word is a compound built from Germanic and French-derived morphemes, and its syllabification follows Dutch rules prioritizing open syllables and avoiding unnecessary consonant cluster breaks.
The Dutch word 'bemiddelingsgesprekken' is a complex noun meaning 'mediation talks'. It is syllabified as 'be-mid-de-lings-ge-spre-ken' with stress on the antepenultimate syllable. The word is formed through compounding and derivation, following vowel-centric syllabification rules and maximizing onsets. It consists of multiple morphemes including prefixes, roots, and suffixes.
The Dutch word 'bemiddelingsinstantie' is a complex noun meaning 'mediation instance'. It is syllabified as be-mid-de-lings-in-stan-sie, with primary stress on 'lings'. The word is formed through compounding and derivation, with Germanic and French origins. Syllable division follows vowel-based rules and maintains consonant clusters.
The Dutch word 'bemiddelingsvoorstel' (mediation proposal) is syllabified as be-mid-de-lings-voor-stel, with primary stress on 'voor'. It's a compound noun formed from Germanic roots and prefixes, adhering to Dutch syllabification rules favoring open syllables and consonant cluster integrity.
The word 'bemonsteringsfrequentie' is a Dutch noun meaning 'sampling frequency'. It's divided into seven syllables: be-mon-ster-ings-fre-quent-sie, with primary stress on 'fre'. The syllabification follows Dutch rules of onset maximization and sonority sequencing, avoiding single-letter syllables. It's a compound word built from a prefix, root, and suffixes.
The word 'benaderingsformules' is a complex Dutch noun divided into seven syllables based on onset maximization and vowel-centric rules. It consists of a Germanic prefix 'be-', root 'nader-', and Dutch suffixes '-ings' and '-formules'. The primary stress falls on the fourth syllable ('rings').
The Dutch word 'benoemingscommissie' (appointments committee) is divided into six syllables: be-noem-ings-com-mis-sie. It's a compound noun formed from multiple morphemes with primary stress on the penultimate syllable 'mis-'. Syllabification follows vowel-based division and maximizing onsets, typical of Dutch phonology.
The word 'beoordelingsvermogen' is a complex Dutch noun meaning 'judgment ability'. It is divided into seven syllables: be-oord-de-lings-ver-mo-gen, with primary stress on 'lings'. The word is formed from multiple morphemes including prefixes, roots, and suffixes, following standard Dutch syllabification rules based on vowel sounds and consonant clusters.
The Dutch word 'beschermingsvoorziening' (protective measure) is a complex compound noun. Syllabification follows onset maximization and vowel-centric rules, with primary stress on the first syllable ('be-'). It's built from Germanic morphemes and exhibits vowel reduction in unstressed syllables.
The word 'besluitvormingspatronen' is a complex Dutch noun formed by compounding several morphemes. Syllabification follows Dutch rules favoring open syllables and preserving consonant clusters. Stress falls on the penultimate syllable. The word means 'decision-making patterns'.