HyphenateIt

Hyphenation ofuitwisselingsprogramma

Syllable Division & Pronunciation

Syllable Division:

uit-wis-se-lings-pro-gram-ma

Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)

/œytʋɪsələŋsˈproɣramə/

Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)

0000100

Primary stress falls on the penultimate syllable 'pro-'. The stress pattern is typical for Dutch nouns.

Detailed Syllable Breakdown

Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound

uit/œyt/

Open syllable, containing a diphthong. Unstressed.

wis/ʋɪs/

Open syllable, containing a short vowel. Unstressed.

se/sə/

Open syllable, containing a schwa. Unstressed.

lings/lɪŋs/

Closed syllable, containing a short vowel. Unstressed.

pro/pro/

Open syllable, containing a vowel. Primary stressed syllable.

gram/ɣram/

Closed syllable, containing a vowel and voiced velar fricative. Unstressed.

ma/mə/

Open syllable, containing a schwa. Unstressed.

Morphemic Breakdown

Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)

uit(prefix)
+
wissel(root)
+
ingsprogramma(suffix)

Prefix: uit

Germanic origin, indicates 'out of', 'away from', or 'completely'.

Root: wissel

Germanic origin, related to 'exchange', 'change'.

Suffix: ingsprogramma

Combination of Germanic nominalizing suffix '-ing-' and Greek/Latin/English '-programma'.

Meanings & Definitions
noun(grammatical role in sentences)

A program facilitating exchange, typically of students or workers, between different countries or institutions.

Translation: Exchange program

Examples:

"Ze nam deel aan een uitwisselingsprogramma naar Amerika."

"Het uitwisselingsprogramma bevordert de internationale samenwerking."

Similar Words Comparison

Words with similar syllable patterns or pronunciation features

werkloosheidwer-kloos-heid

Compound word structure, similar stress pattern.

levensstandaardle-vens-stan-daard

Compound word structure, similar stress pattern.

onderwijssysteemon-der-wijs-sys-teem

Compound word structure, similar stress pattern.

Syllable Division Rules

The linguistic principles used to determine where syllables begin and end

Open Syllable Preference

Dutch favors creating open syllables (ending in a vowel) whenever possible. This is applied throughout the word.

Consonant Cluster Handling

Consonant clusters are generally maintained within a syllable unless a vowel intervenes.

Compound Word Syllabification

Each morpheme within a compound word is generally syllabified separately.

Penultimate Stress

Stress falls on the penultimate syllable.

Special Considerations

Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure

The 'sch' cluster is treated as a single unit for syllabification purposes.

The diphthong 'ui' is considered a single vowel sound within a syllable.

Analysis Summary

Summary:

The word 'uitwisselingsprogramma' is a Dutch compound noun syllabified according to the principles of open syllable preference, consonant cluster handling, and compound word syllabification. Stress falls on the penultimate syllable 'pro-'. The morphemic breakdown reveals Germanic and Greek/Latin origins.

Detailed Analysis:

Dutch Word Analysis: uitwisselingsprogramma

1. Examination & Pronunciation:

The word "uitwisselingsprogramma" (exchange program) is a compound noun in Dutch. Its pronunciation involves a series of vowel and consonant clusters, typical of Dutch morphology. The 'g' is a voiced velar fricative /ɣ/, and the 'ui' is a diphthong.

2. Syllable Division:

Following Dutch syllabification rules, which prioritize open syllables (syllables ending in a vowel) whenever possible, and respecting consonant clusters, the division is as follows (see JSON output for the orthographic representation).

3. Morphemic Analysis:

  • Prefix: uit- (origin: Germanic, function: indicates 'out of', 'away from', or 'completely')
  • Root: wissel- (origin: Germanic, function: related to 'exchange', 'change')
  • Suffixes: -ing- (origin: Germanic, function: nominalizing suffix, forming a noun from a verb), -s- (origin: Germanic, function: plural marker or genitive marker, here part of the compound), -programma (origin: Greek via Latin/English, function: denotes a program, plan)

4. Stress Identification:

Dutch stress is generally on the penultimate (second-to-last) syllable of a word. In this case, the primary stress falls on pro-.

5. Phonetic Transcription:

/œytʋɪsələŋsˈproɣramə/

6. Edge Case Review:

Dutch allows for complex consonant clusters, which can sometimes pose challenges in syllabification. However, the rules generally favor breaking before vowels. The 'sch' cluster is treated as a single unit.

7. Grammatical Role:

The word is primarily a noun. Syllabification remains consistent regardless of grammatical function, as the orthography doesn't change.

8. Definition & Semantics:

  • Definition: A program facilitating exchange, typically of students or workers, between different countries or institutions.
  • Translation: Exchange program
  • Grammatical Category: Noun (het)
  • Synonyms: ruilprogramma, uitwisselingsregeling
  • Antonyms: None directly applicable.
  • Examples:
    • "Ze nam deel aan een uitwisselingsprogramma naar Amerika." (She participated in an exchange program to America.)
    • "Het uitwisselingsprogramma bevordert de internationale samenwerking." (The exchange program promotes international cooperation.)

9. Phonological Comparison:

  • werkloosheid (unemployment): wer-kloos-heid. Similar structure with compound words. Stress on the penultimate syllable.
  • levensstandaard (standard of living): le-vens-stan-daard. Similar compound structure, stress on the penultimate syllable.
  • onderwijssysteem (education system): on-der-wijs-sys-teem. Similar compound structure, stress on the penultimate syllable.

The consistent stress pattern on the penultimate syllable in these words demonstrates a core feature of Dutch phonology. The syllable division in "uitwisselingsprogramma" aligns with these examples, prioritizing open syllables and respecting consonant clusters.

10. Division Rules:

  • Rule 1: Open Syllable Preference: Dutch favors creating open syllables (ending in a vowel) whenever possible. This is applied throughout the word.
  • Rule 2: Consonant Cluster Handling: Consonant clusters are generally maintained within a syllable unless a vowel intervenes.
  • Rule 3: Compound Word Syllabification: Each morpheme within a compound word is generally syllabified separately.
  • Rule 4: Penultimate Stress: Stress falls on the penultimate syllable.

11. Special Considerations:

The 'sch' cluster is treated as a single unit for syllabification purposes. The diphthong 'ui' is considered a single vowel sound within a syllable.

12. Alternative Pronunciations/Regional Variations:

Regional variations in vowel pronunciation exist in Dutch, but these do not significantly alter the syllabification. The pronunciation of the 'g' can also vary (voiced/unvoiced), but this doesn't affect syllable division.

Analysis generated by gemma3:27b on 6/8/2025

The hottest word splits in Dutch

See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.

  • ic-infrastructuur
  • abdiceer
  • Abchazië
  • abcessen
  • Abbekerk
  • abc-boek
  • Abbeweer
  • abubakar
  • abrikoos
  • abattoir
  • absoute
  • abdellah
  • abdullah
  • abdallah
  • absurds
  • absurde
  • abusief
  • abuizen
  • absente
  • absence

What is hyphenation

Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.

This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.

With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.