nieprzetłumaczalnościach
Syllables
nie-prze-tłu-ma-cza-lno-ści-ach
Pronunciation
/ɲɛˈpʂɛt͡wʊmaˈt͡ʂalnɔɕˈt͡ɕax/
Stress
00000010
Morphemes
nie + tłumaczyć + alnośc-ach
The word 'nieprzetłumaczalnościach' (of untranslatability) is syllabified as nie-prze-tłu-ma-cza-lno-ści-ach, with stress on 'ści'. It's formed from the prefix 'nie-', root 'tłumaczyć', and multiple suffixes. Syllabification prioritizes consonant clusters and vowel nuclei, consistent with Polish phonological rules.
Definitions
- 1
The state of being untranslatable; the qualities of something that cannot be translated.
of untranslatability
“Brak dowodów na nieprzetłumaczalnościach tego tekstu.”
“Rozważamy nieprzetłumaczalnościach niektórych idiomów.”
Stress pattern
Primary stress falls on the penultimate syllable ('ści').
Syllables
nie — Open syllable, unstressed.. prze — Closed syllable, unstressed.. tłu — Closed syllable, unstressed.. ma — Open syllable, unstressed.. cza — Open syllable, unstressed.. lno — Open syllable, unstressed.. ści — Closed syllable, stressed.. ach — Open syllable, unstressed.
Word Parts
Onset Maximization
Polish prioritizes keeping consonant clusters together as onsets.
Vowel as Syllable Nucleus
Each syllable must contain a vowel.
Sonority Sequencing Principle
Syllables generally follow a sonority hierarchy.
- Highly inflected form typical of Slavic languages.
- Long string of suffixes requiring careful application of syllabification rules.
- Potential for minor regional variations in vowel quality or palatalization.
Nearby Words
17 wordsTrending in Polish
Terms getting hyphenated by users right now.