retraduississiez
Syllables
re-tra-duis-sis-siez
Pronunciation
/ʁə.tʁa.dɥi.sis.je/
Stress
00001
Morphemes
re + traduis + issiez
The word 'retraduisissiez' is syllabified as re-tra-duis-sis-siez, following vowel-based division and maintaining consonant clusters. It's a verb form (imperfect subjunctive) derived from 'retraduisir' with a prefix 're-', root 'traduis-', and suffix 'issiez'. Stress falls on the final syllable, though it's subtle. Syllabification is consistent with similar French verbs.
Definitions
- 1
Imperfect subjunctive of 'retraduisir'
You (plural) were retranslating / would retranslate
“Si j'avais le temps, je retraduisissiez ce document.”
ant:traduire
Stress pattern
Stress is subtle in French, but the final syllable '-siez' receives the most noticeable emphasis.
Syllables
re — Open syllable, lightly stressed.. tra — Open syllable, moderately stressed.. duis — Open syllable, moderately stressed.. sis — Closed syllable, moderately stressed.. siez — Closed syllable, primary stress.
Word Parts
Similar Words
Vowel-Based Division
Syllables are formed around vowel sounds.
Consonant Cluster Maintenance
Consonant clusters are kept together within a syllable unless exceptionally complex.
Prefix/Suffix Separation
Prefixes and suffixes typically form separate syllables.
- The 'ss' sequence doesn't alter syllabification despite potential pronunciation nuances.
- French stress is less prominent than in English.
Nearby Words
17 wordsTrending in French
Terms getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais