Hyphenation ofretraduisissions
Syllable Division:
re-tra-duis-si-sions
Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)
/ʁə.tʁa.dɥi.si.sjõ/
Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)
00001
Stress falls on the final syllable '-sions', as is typical in French. The stress is relatively weak compared to languages like English.
Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound
Open syllable, containing the prefix. Unstressed.
Open syllable, part of the root. Unstressed.
Syllable containing a glide and vowel. Unstressed.
Open syllable, part of the suffix. Unstressed.
Closed syllable with a nasal vowel. Stressed.
Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)
Prefix: re-
Latin origin, meaning 'again'.
Root: traduis-
Latin *traducere*, meaning 'to translate'.
Suffix: -issions
Latin origin, indicating the first-person plural imperfect subjunctive mood.
First-person plural imperfect subjunctive of 'retraduire'.
Translation: We would retranslate.
Examples:
"Si nous avions le temps, nous retraduisissions ce texte."
Words with similar syllable patterns or pronunciation features
Shares the same root and suffix, demonstrating consistent syllabification of the '-sions' ending.
Similar structure with a prefix and the '-sions' ending, illustrating the separation of prefixes.
Similar structure, highlighting the consistent treatment of the 'duis' sequence.
The linguistic principles used to determine where syllables begin and end
Open Syllables
Syllables ending in a vowel are generally open (e.g., 're-', 'si-').
Consonant Clusters
Consonant clusters are generally kept together within a syllable unless they can be naturally separated by a vowel sound (e.g., 'traduis-').
Glide + Vowel
A glide followed by a vowel forms a single syllable (e.g., 'duis-').
Final Nasal Vowel
Nasal vowels typically form the final syllable (e.g., '-sions').
Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure
The imperfect subjunctive is a complex verb form, requiring accurate identification of the root and suffixes.
The 're-' prefix is consistently a separate syllable.
Summary:
The word 'retraduisissions' is syllabified as 're-tra-duis-si-sions'. It's the first-person plural imperfect subjunctive of 'retraduire', with stress on the final syllable '-sions'. Syllabification follows French rules prioritizing vowel sounds and avoiding unnecessary consonant cluster breaks.
Detailed Analysis:
Analysis of "retraduisissions"
1. Pronunciation: The word "retraduisissions" is pronounced with a complex sequence of sounds, typical of French verb conjugations. It involves nasal vowels, liaison possibilities, and a relatively even distribution of stress.
2. Syllable Division: Following French syllabification rules, which prioritize vowel sounds and avoid breaking consonant clusters unless they are pronounced as separate syllables, the word is divided as follows (see JSON output for the orthographic representation).
3. Morphemic Analysis:
- re-: Prefix (Latin origin). Function: Reiteration, doing something again.
- traduis-: Root (Latin traducere - to lead across, to translate). Function: Core meaning of translation.
- -issions: Suffix (Latin origin). Function: Indicates the first-person plural imperfect subjunctive mood.
4. Stress Identification: In French, stress generally falls on the last syllable of a phrase or breath group. However, in polysyllabic words, it tends to be less prominent and more evenly distributed. In this case, the stress is on the final syllable "-sions".
5. Phonetic Transcription: /ʁə.tʁa.dɥi.si.sjõ/
6. Edge Case Review: The sequence "duis" can sometimes be a point of variation, but in this context, it's treated as a single syllable due to the glide /ɥ/. The nasal vowel /ɔ̃/ in "-sions" is a common feature of French and doesn't present a specific syllabification challenge.
7. Grammatical Role: "Retraduisissions" is the first-person plural imperfect subjunctive of the verb "retraduire" (to retranslate). The syllabification remains consistent regardless of the verb's tense or mood.
8. Definition & Semantics:
- Definition: The first-person plural imperfect subjunctive of "retraduire".
- Translation: We would retranslate.
- Grammatical Category: Verb (conjugation)
- Synonyms: None readily available as it's a specific verb form.
- Antonyms: None readily available as it's a specific verb form.
- Examples: "Si nous avions le temps, nous retraduisissions ce texte." (If we had the time, we would retranslate this text.)
9. Phonological Comparison:
- traduisions: /tʁa.dɥi.sjɔ̃/ - Syllable division: tra-duis-ions. Similar structure, demonstrating the consistent syllabification of "-sions".
- réduisions: /ʁe.dɥi.sjɔ̃/ - Syllable division: ré-duis-ions. Similar structure, showing how prefixes are separated.
- conduisions: /kɔ̃.dɥi.sjɔ̃/ - Syllable division: con-duis-ions. Similar structure, highlighting the consistent treatment of the "duis" sequence.
10. Division Rules:
- Rule 1: Open Syllables: Syllables ending in a vowel are generally open (e.g., "re-", "si-").
- Rule 2: Consonant Clusters: Consonant clusters are generally kept together within a syllable unless they can be naturally separated by a vowel sound (e.g., "traduis-").
- Rule 3: Glide + Vowel: A glide followed by a vowel forms a single syllable (e.g., "duis-").
- Rule 4: Final Nasal Vowel: Nasal vowels typically form the final syllable (e.g., "-sions").
11. Special Considerations: The imperfect subjunctive is a complex verb form, and its syllabification relies on correctly identifying the root and suffixes. The "re-" prefix is always a separate syllable.
12. Alternative Pronunciations/Regional Variations: While the standard pronunciation is /ʁə.tʁa.dɥi.si.sjõ/, some regional variations might slightly alter the vowel quality or the pronunciation of the "r" sound, but these variations wouldn't significantly affect the syllabification.
The hottest word splits in French
See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.
- outside
- orientatrice
- vandalisera
- sufisamment
- abjures
- abjurez
- abjurer
- abjurée
- abjurât
- abjuras
- abjurai
- abjecte
- abjects
- abîmiez
- abîmons
- abîmées
- abîment
- abîmera
- abîmant
- abîmais
What is hyphenation
Hyphenation is the use of hyphens to join words or parts of words. It plays a crucial role in writing, ensuring clarity and readability.
In compound terms like 'check-in', the hyphen clarifies relationships between words. It also assists in breaking words at line ends, preserving flow and understanding, such as in 'tele-communication'. Hyphenation rules vary; some words lose their hyphens with common usage (e.g., 'email' from 'e-mail'). It's an evolving aspect of language, with guidelines differing across style manuals. Understanding hyphenation improves writing quality, making it an indispensable tool in effective communication.