HyphenateIt

Hyphenation ofre-integratieafspraken

Syllable Division & Pronunciation

Syllable Division:

re-in-te-gra-tie-af-spra-ken

Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)

/rə.ɪn.tə.ɣraː.ti.ə.əf.spraː.kən/

Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)

00010000

The primary stress falls on the fifth syllable, 'tie' in 'integratie', following the typical Dutch penultimate stress rule.

Detailed Syllable Breakdown

Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound

re/rə/

Open syllable, containing a single vowel. Unstressed.

in/ɪn/

Closed syllable, containing a vowel and a nasal consonant. Unstressed.

te/tə/

Open syllable, containing a single vowel. Unstressed.

gra/ɣraː/

Open syllable, containing a vowel and a voiced velar fricative. Unstressed.

tie/ti/

Closed syllable, containing a vowel and a consonant. Primary stressed syllable.

af/əf/

Open syllable, containing a schwa and a voiceless fricative. Unstressed.

spra/spraː/

Open syllable, containing a vowel and a consonant. Unstressed.

ken/kən/

Closed syllable, containing a vowel and a consonant. Unstressed.

Morphemic Breakdown

Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)

re-(prefix)
+
integratie(root)
+
-afspraken(suffix)

Prefix: re-

Latin origin, meaning 'again' or 'back'. Prefixes attach to the beginning of a word to modify its meaning.

Root: integratie

Latin via French origin, meaning 'integration'. The core meaning-bearing element of the word.

Suffix: -afspraken

Dutch origin, derived from 'afspraak' (agreement). Indicates plurality and the nature of the subject as agreements.

Meanings & Definitions
noun(grammatical role in sentences)

Agreements made concerning the reintegration of someone into work, society, or a specific activity.

Translation: Reintegration agreements

Examples:

"De gemeente heeft de re-integratieafspraken met de werkgever besproken."

"De cliënt ondertekende de re-integratieafspraken."

Similar Words Comparison

Words with similar syllable patterns or pronunciation features

werkloosheidwer-loos-heid

Similar vowel structure and stress pattern, though simpler consonant clusters.

verantwoordelijkheidver-ant-woor-de-lijk-heid

Longer word with more syllables, but shares the penultimate stress and vowel patterns.

sociale zekerheidso-ci-a-le ze-ker-heid

Demonstrates the typical Dutch pattern of stress and syllable division.

Syllable Division Rules

The linguistic principles used to determine where syllables begin and end

Vowel-Based Syllabification

Dutch syllabification primarily divides words around vowel sounds. Each vowel typically forms the nucleus of a syllable.

Consonant Cluster Handling

Consonant clusters are generally maintained within a syllable unless they are easily separable based on pronunciation.

Penultimate Stress

Dutch generally places primary stress on the penultimate (second-to-last) syllable of a word.

Special Considerations

Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure

The 'af' cluster is treated as a single unit for syllabification purposes.

The complex consonant clusters are handled according to Dutch phonotactic rules.

Regional variations in pronunciation might slightly affect the precise phonetic realization, but not the core syllabification.

Analysis Summary

Summary:

The word 're-integratieafspraken' is a Dutch noun meaning 'reintegration agreements'. It is syllabified as re-in-te-gra-tie-af-spra-ken, with primary stress on the fifth syllable ('tie'). The word is morphologically complex, consisting of the prefix 're-', the root 'integratie', and the suffix '-afspraken'. Syllabification follows vowel-based rules and the typical Dutch penultimate stress pattern.

Detailed Analysis:

Linguistic Analysis of "re-integratieafspraken" (Dutch)

1. Examination & Pronunciation:

The word "re-integratieafspraken" is a complex Dutch noun. It refers to agreements made regarding reintegration, typically in a work or societal context. Pronunciation involves a series of vowel and consonant clusters, typical of Dutch morphology.

2. Syllable Division:

Following Dutch syllabification rules, which prioritize vowel sounds and consonant clusters, the word is divided as follows (see JSON output for the orthographic representation).

3. Morphemic Analysis:

  • Prefix: re- (Latin, meaning "again," "back"). Morphological function: indicates repetition or reversal of an action.
  • Root: integratie (Latin via French, meaning "integration"). Morphological function: core meaning of the word.
  • Suffix: -afspraken (Dutch, derived from afspraak meaning "agreement"). Morphological function: pluralizes the noun and indicates the subject is agreements.

4. Stress Identification:

Dutch stress is generally on the penultimate (second-to-last) syllable. In this case, the primary stress falls on '-tie-' in integratie.

5. Phonetic Transcription:

/rə.ɪn.tə.ɣraː.ti.ə.əf.spraː.kən/

6. Edge Case Review:

Dutch allows for complex consonant clusters, which can sometimes pose challenges in syllabification. However, the rules are relatively consistent. The 'af' cluster is treated as a single unit.

7. Grammatical Role:

The word is primarily a noun. While theoretically, a verbal construction could be formed around integratie, the form re-integratieafspraken is exclusively a noun. Therefore, no stress or syllabification shifts are expected.

8. Definition & Semantics:

  • Definition: Agreements made concerning the reintegration of someone into work, society, or a specific activity.
  • Grammatical Category: Noun (plural)
  • Translation: Reintegration agreements
  • Synonyms: Herintegratieovereenkomsten, terugkeer afspraken
  • Antonyms: None directly applicable.
  • Examples:
    • "De gemeente heeft de re-integratieafspraken met de werkgever besproken." (The municipality discussed the reintegration agreements with the employer.)
    • "De cliënt ondertekende de re-integratieafspraken." (The client signed the reintegration agreements.)

9. Phonological Comparison:

  • 'werkloosheid' /ʋɛrˈkloːsɦɛit/ (unemployment): Syllables: wer-loos-heid. Similar vowel structure, but simpler consonant clusters.
  • 'verantwoordelijkheid' /vər.ɑn.tʋɔɔr.də.lɪk.ɦɛit/ (responsibility): Syllables: ver-ant-woor-de-lijk-heid. Longer word with more syllables, but similar vowel patterns and stress on the penultimate syllable.
  • 'sociale zekerheid' /soːˈsaːlə zɛˈkɛrɦɛit/ (social security): Syllables: so-ci-a-le ze-ker-heid. Demonstrates the typical Dutch pattern of stress and syllable division.

The differences in syllable count and complexity are due to the varying lengths and morphological structures of the words. However, the underlying principles of vowel-based syllabification and penultimate stress remain consistent.

Analysis generated by gemma3:27b on 6/7/2025

The hottest word splits in Dutch

See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.

  • ic-infrastructuur
  • abdiceer
  • Abchazië
  • abcessen
  • Abbekerk
  • abc-boek
  • Abbeweer
  • abubakar
  • abrikoos
  • abattoir
  • absoute
  • abdellah
  • abdullah
  • abdallah
  • absurds
  • absurde
  • abusief
  • abuizen
  • absente
  • absence

What is hyphenation

Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.

This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.

With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.