HyphenateIt

Hyphenation ofинтернационализирующий

Syllable Division & Pronunciation

Syllable Division:

ин-тер-на-ци-о-на-ли-зи-ру-ю-щий

Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)

/ɪnʲtʲɪrˈnat͡sɪjənɐlʲɪzʲɪˈrujʉɕːɪj/

Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)

0000001011

Primary stress falls on the penultimate syllable ('ру').

Detailed Syllable Breakdown

Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound

ин/ɪn/

Open syllable, initial syllable.

тер/tʲɛr/

Closed syllable, palatalized consonant.

на/na/

Open syllable.

ци/t͡sɪ/

Closed syllable.

о/ɔ/

Open syllable, vowel reduction common.

на/na/

Open syllable.

ли/lʲɪ/

Open syllable, palatalized consonant.

зи/zʲɪ/

Open syllable, palatalized consonant.

ру/ru/

Open syllable, stressed syllable.

ю/jʉ/

Open syllable.

щий/ɕːɪj/

Closed syllable, long soft consonant.

Morphemic Breakdown

Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)

интер-(prefix)
+
национал-(root)
+
-из-и-ру-ющ-(suffix)

Prefix: интер-

Latin origin, meaning 'between/among'

Root: национал-

From 'нация' (nation), ultimately from Latin 'natio'

Suffix: -из-и-ру-ющ-

Derivational suffixes forming the present active participle

Meanings & Definitions
adjective(grammatical role in sentences)

Internationalizing, making international.

Translation: Internationalizing

Examples:

"Интернационализирующий фактор"

"Интернационализирующий процесс"

Similar Words Comparison

Words with similar syllable patterns or pronunciation features

интернациональныйин-тер-на-ци-о-наль-ный

Shares the 'internatsional-' root and similar suffixation.

национализацияна-ци-о-на-ли-за-ци-я

Shares the 'natsional-' root and similar suffixation.

лингвистическийлинг-ви-сти-че-ский

Demonstrates a similar pattern of suffixation and syllable division.

Syllable Division Rules

The linguistic principles used to determine where syllables begin and end

Open Syllable Preference

Russian favors open syllables (ending in a vowel).

Consonant Cluster Avoidance

Consonant clusters are generally avoided at syllable boundaries.

Vowel-Consonant-Vowel

Vowel-Consonant-Vowel sequences are typically split into separate syllables.

Special Considerations

Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure

Vowel reduction in unstressed syllables.

The long chain of suffixes can create ambiguity.

Analysis Summary

Summary:

The word 'интернационализирующий' is a complex adjective formed through multiple prefixes and suffixes. Syllabification follows Russian rules prioritizing open syllables and avoiding consonant clusters. Stress falls on the penultimate syllable. The phonetic transcription reflects vowel reductions common in unstressed positions.

Detailed Analysis:

Linguistic Analysis of "интернационализирующий" (internatsionaliziruyushchiy)

1. Examination & Pronunciation:

The word "интернационализирующий" is a present active participle of the verb "интернационализировать" (to internationalize). It's a complex word formed through multiple prefixes and suffixes. Pronunciation involves a series of vowel reductions and palatalization common in Russian.

2. Syllable Division:

Following Russian syllabification rules, which prioritize open syllables and avoid consonant clusters at syllable boundaries where possible, the word breaks down as follows (using only original letters):

3. Morphemic Analysis:

  • Prefix: интер- (inter-) - Latin origin, meaning "between" or "among".
  • Root: национал- (natsional-) - From "нация" (natsiya - nation), ultimately from Latin natio.
  • Suffixes: -из-, -и-, -ру-, -ющ- (-iz-, -i-, -ru-, -yushch-) - These suffixes are instrumental in forming the participle. -из- is a derivational suffix indicating a process or change. -и- is a linking vowel. -ру- is a derivational suffix. -ющ- is a suffix forming the present active participle.

4. Stress Identification:

The primary stress falls on the penultimate syllable: ин-тер-на-ци-о-на-ли-зи-ру-ю-щий.

5. Phonetic Transcription:

/ɪnʲtʲɪrˈnat͡sɪjənɐlʲɪzʲɪˈrujʉɕːɪj/

6. Edge Case Review:

Russian syllabification can be tricky with long words and multiple suffixes. The vowel reductions (e.g., 'о' becoming 'а' in unstressed positions) influence the perceived syllable boundaries.

7. Grammatical Role:

The word functions as an adjective, describing something that is internationalizing. Syllabification and stress remain consistent regardless of its use as a participle.

8. Definition & Semantics:

  • Definition: Internationalizing, making international.
  • Grammatical Category: Adjective (present active participle)
  • Translation: Internationalizing
  • Synonyms: глобализирующий (globaliziruyushchiy - globalizing), расширяющий (rasshiryayushchiy - expanding)
  • Antonyms: национализирующий (natsionaliziruyushchiy - nationalizing), локализующий (lokaliziruyushchiy - localizing)
  • Examples:
    • "Интернационализирующий фактор" (Internatsionaliziruyushchiy faktor) - "The internationalizing factor."
    • "Интернационализирующий процесс" (Internatsionaliziruyushchiy protsess) - "The internationalizing process."

9. Phonological Comparison:

  • интернациональный (internatsional'nyy): ин-тер-на-ци-о-наль-ный. Similar syllable structure, stress on the penultimate syllable. The final vowel and consonant differ, affecting the last syllable.
  • национализация (natsionalizatsiya): на-ци-о-на-ли-за-ци-я. Shares the root "национал-", with similar syllabification of that portion. The prefixes and suffixes differ, leading to a different overall syllable count.
  • лингвистический (lingvisticheskiy): линг-ви-сти-че-ский. Different root, but demonstrates a similar pattern of suffixation and syllable division, with stress on the penultimate syllable.

10. Division Rules:

  • Rule 1: Open Syllable Preference: Russian favors open syllables (ending in a vowel). This is why "на-ци-о" is preferred over "наци-о".
  • Rule 2: Consonant Cluster Avoidance: Consonant clusters are generally avoided at syllable boundaries.
  • Rule 3: Vowel-Consonant-Vowel: Vowel-Consonant-Vowel sequences are typically split into separate syllables.
  • Rule 4: Linking Vowels: Linking vowels like "-и-" often form a separate syllable or are incorporated into the preceding syllable.

11. Special Considerations:

The long chain of suffixes presents a challenge. The vowel reductions in unstressed syllables can make the actual pronunciation deviate slightly from a strict syllabic breakdown based on orthography.

12. Alternative Pronunciations/Regional Variations:

While the standard pronunciation is as transcribed, some regional variations might exhibit slight differences in vowel quality or stress placement, but these wouldn't fundamentally alter the syllable division.

Analysis generated by gemma3:27b on 6/7/2025

The hottest word splits in Russian

See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.

What is hyphenation

Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.

This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.

With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.