HyphenateIt

Hyphenation ofre-integratietelefoon

Syllable Division & Pronunciation

Syllable Division:

re-in-te-gra-tie-te-le-foon

Phonetic Transcription:(how the word sounds using IPA symbols)

/reɪ̯n.tə.ɣraː.ti.ə.tə.leː.foːn/

Stress Pattern:(which syllables are emphasized when speaking)

00010000

The primary stress falls on the fifth syllable, 'tie' (/ti/). Dutch stress is typically on the penultimate syllable, but compounding can shift it.

Detailed Syllable Breakdown

Syllables are the building blocks of words - each one typically contains a vowel sound

re/reɪ̯/

Open syllable, containing the prefix. Relatively short and unstressed.

in/ɪn/

Open syllable, part of the root 'integratie'. Unstressed.

te/tə/

Open syllable, part of the root 'integratie'. Unstressed.

gra/ɣraː/

Open syllable, part of the root 'integratie'. Contains a consonant cluster 'gr'.

tie/ti/

Closed syllable, part of the root 'integratie'. Primary stressed syllable.

te/tə/

Open syllable, part of the root 'integratie'. Unstressed.

le/lə/

Open syllable, part of the root 'telefoon'. Unstressed.

foon/foːn/

Closed syllable, containing the suffix 'foon'. Unstressed.

Morphemic Breakdown

Morphemes are the smallest meaningful parts of words: prefixes (beginning), roots (core meaning), and suffixes (ending)

re-(prefix)
+
integratie(root)
+
telefoon(suffix)

Prefix: re-

Latin origin, meaning 'again, back'. Prefixes are typically separated into their own syllable.

Root: integratie

Latin via French/German, meaning 'integration'. The core meaning-bearing part of the word.

Suffix: telefoon

Greek 'tele' (far) + Germanic 'foon' (phone). Forms the complete noun.

Meanings & Definitions
noun(grammatical role in sentences)

A telephone specifically used for or related to reintegration services, often provided to individuals seeking to re-enter the workforce or society after a period of absence.

Translation: Reintegration telephone

Examples:

"Ik heb de re-integratietelefoon gebeld voor advies."

"De gemeente biedt een re-integratietelefoon aan voor werkzoekenden."

Similar Words Comparison

Words with similar syllable patterns or pronunciation features

bibliotheekbi-bli-o-theek

Similar vowel structure and stress pattern. Demonstrates Dutch compounding.

universiteitu-ni-ver-si-teit

Complex morphology and stress on the penultimate syllable.

computerprogrammacom-pu-ter-pro-gram-ma

Illustrates typical Dutch compounding and stress pattern.

Syllable Division Rules

The linguistic principles used to determine where syllables begin and end

Open Syllable Preference

Dutch favors creating syllables that end in a vowel sound.

Consonant Cluster Preservation

Consonant clusters are generally kept together within a syllable unless they are exceptionally complex.

Vowel Grouping

Vowel digraphs and triphthongs are treated as single vowel sounds within a syllable.

Special Considerations

Important exceptions or unusual features in this word's pronunciation or structure

The 'ie' digraph is pronounced as a diphthong /i/ in Dutch.

The 't' between vowels is often pronounced as a flap /ɾ/, but doesn't affect the syllable division.

The word's length and compounding nature require careful application of syllable division rules.

Analysis Summary

Summary:

The word 're-integratietelefoon' is a Dutch compound noun divided into eight syllables: re-in-te-gra-tie-te-le-foon. Stress falls on the fifth syllable ('tie'). Syllabification follows Dutch rules prioritizing open syllables and preserving consonant clusters. The word is formed from Latin, Greek, and Germanic morphemes.

Detailed Analysis:

Dutch Word Analysis: re-integratietelefoon

1. Examination & Pronunciation:

The word "re-integratietelefoon" is a compound noun in Dutch, meaning "reintegration telephone" or "telephone for reintegration services." It's a relatively long word, typical of Dutch, formed by concatenating several morphemes. Pronunciation involves a mix of vowel qualities and consonant clusters common in Dutch.

2. Syllable Division:

Following Dutch syllabification rules, which generally favor open syllables (syllables ending in a vowel) and avoid breaking up consonant clusters where possible, the division is as follows (see JSON output for the orthographic representation).

3. Morphemic Analysis:

  • re-: Prefix (Latin origin) - meaning "again," "back."
  • integratie: Root (Latin via French/German) - meaning "integration."
  • tele: Root (Greek origin) - meaning "far"
  • foon: Suffix (Germanic origin) - meaning "phone"

4. Stress Identification:

Dutch stress is generally on the penultimate (second-to-last) syllable of the word. In this case, the primary stress falls on "tie".

5. Phonetic Transcription:

/reɪ̯n.tə.ɣraː.ti.ə.tə.leː.foːn/

6. Edge Case Review:

Dutch allows for complex consonant clusters, and the word contains several. Syllabification aims to avoid breaking these clusters unless absolutely necessary. The "gr" cluster in "integratie" is a typical example.

7. Grammatical Role:

The word functions primarily as a noun. While theoretically, one could construct a phrase where "re-integratietelefoon" acts as an attributive adjective (e.g., "re-integratietelefoon service"), the syllabification and stress would remain the same.

8. Definition & Semantics:

  • Definition: A telephone specifically used for or related to reintegration services, often provided to individuals seeking to re-enter the workforce or society after a period of absence.
  • Grammatical Category: Noun (de re-integratietelefoon)
  • Translation: Reintegration telephone
  • Synonyms: None readily available as it's a specific term.
  • Antonyms: N/A
  • Examples:
    • "Ik heb de re-integratietelefoon gebeld voor advies." (I called the reintegration telephone for advice.)
    • "De gemeente biedt een re-integratietelefoon aan voor werkzoekenden." (The municipality offers a reintegration telephone for job seekers.)

9. Phonological Comparison:

  • bibliotheek (library): bi-bli-o-theek. Similar vowel structure and consonant clusters. Stress on the penultimate syllable.
  • universiteit (university): u-ni-ver-si-teit. Similar stress pattern and complex morphology.
  • computerprogramma (computer program): com-pu-ter-pro-gram-ma. Demonstrates the typical Dutch compounding and stress pattern.

10. Syllable Division Rules Applied:

  • Rule 1: Open Syllable Preference: Dutch favors creating open syllables (ending in a vowel) whenever possible.
  • Rule 2: Consonant Cluster Preservation: Consonant clusters are generally kept together within a syllable unless they are exceptionally complex or disrupt the open syllable preference.
  • Rule 3: Vowel Grouping: Vowel digraphs and triphthongs are treated as single vowel sounds within a syllable.
  • Rule 4: Prefix/Suffix Separation: Prefixes and suffixes are often separated into distinct syllables.

11. Special Considerations:

The "ie" digraph is pronounced as a diphthong /i/ in Dutch, influencing the syllabification. The "t" between vowels is often pronounced as a flap /ɾ/, but doesn't affect the syllable division.

12. Alternative Pronunciations/Regional Variations:

Regional variations in vowel pronunciation might exist, but they wouldn't significantly alter the syllable division. Some speakers might slightly reduce the vowel in unstressed syllables.

Analysis generated by gemma3:27b on 6/8/2025

The hottest word splits in Dutch

See what terms are trending and getting hyphenated by users right now.

  • ic-infrastructuur
  • abdiceer
  • Abchazië
  • abcessen
  • Abbekerk
  • abc-boek
  • Abbeweer
  • abubakar
  • abrikoos
  • abattoir
  • absoute
  • abdellah
  • abdullah
  • abdallah
  • absurds
  • absurde
  • abusief
  • abuizen
  • absente
  • absence

What is hyphenation

Hyphenation is the process of splitting words into syllables and inserting hyphens between them to facilitate the reading of a text. It is also used to divide words when the word cannot fit on a line.

This technique is particularly helpful in fully justified texts, where it aids in creating a uniform edge along both sides of a paragraph. Hyphenation rules vary among languages and even among different publications within the same language. It's a critical component in typesetting, significantly influencing the aesthetics and readability of printed and digital media. For instance, in compound adjectives like 'long-term solution', hyphens clarify relationships between words, preventing misinterpretation. Moreover, hyphenation can alter meanings: 'recreation' differs from 're-creation'.

With the advent of digital text, hyphenation algorithms have become more sophisticated, though still imperfect, sometimes requiring manual adjustment to ensure accuracy and coherence in text layout. Understanding and correctly applying hyphenation rules is therefore not only a matter of linguistic accuracy but also a key aspect of effective visual communication.